Общ преглед
◎Industrychǎnyè
(1)[собственост;имение(я)]: частна собственост, отнася се за семейна собственост, като земя, къщи, фабрики и т.н.
(2)[индустрия]:Индустриално производство,се отнася допроизводствения бизнес,особеноиндустрията
По-разумно, централизацията на активи (или ресурси)
Значение:
(1)Индустрията е продукт на общественото разделение на труда
(2)Industryistheinevitableresultofthecontinuousdevelopmentofsocialproductivity
(3)IndustryisAcollectionofcorporateeconomicactivitieswithsimilarattributes
(4)Индустрията е също така икономика между макроикономиката и микроикономиката
(5)Значението на индустрията има много стратификации
(6)Withthecontinuousimprovementofsocialproductivity,theconnotationoftheindustrycontinuestobeenriched,andtheextensioncontinuestoexpand
Обяснение на цитата
1Притежание на собственост. Отнася се за частна собственост, като ниви, къщи, работилници и др.
„HanFeizi·JieLao“: „Не са необходими глоби вътре и ако външното не е от полза за тази индустрия, хората ще се възползват от нея.“
Г-н Он: "Намалете таксите на харема, навредете на използването на коне и коне... за да се справите с бедните и да нямате индустрия."
„Като говорим за нови думи·пестелив·JinZhugong“: „RongXing“Накратко, невинни центристи, лош личен опит и прекомерна индустрия, коментаторите смятат, че очакванията на Taifu не са големи.“
TangLiqi’s"XinxiangofDesiresAnswerstoCuiHaoQiWuQian"poem:"NumbersInthepastfewyears,thefamilyofofficialshasbeenempty,whowillbecomeanoldmanwithablackhead.Amanhasnobusinessintheworld,andamanwhogoesoutislikeaman."
Седмата и четвъртата глава на "SaidYueQuanBiography": "Преди няколко години общата индустрия за недвижими имоти може да бъде продадена колкото се може повече."
LaoShe "Liutun's": "Но знам, че техните индустрии стават все повече."
2,accumulatepropertyCareer.Productionbusiness.
„Исторически записи·Биография на SuQin“: „Хората на Zhoupe, управляващи индустрията, захранващи индустрията и търговията и правейки всичко за бизнеса.“
"Исторически записи ·XiaowuBenji": "Всички смятат, че индустрията е забравена, и не знаят кои са, толкова повече вярват, и спорът."
JinYuanhong, "LaterHanJi·ZhangDiJiII": "За щастие на границата днес, без значение, когато практикувате добронамереност и праведност, вие все още не правите нищо, така че семейството ви ще бъде достатъчно за хората и индустрията ще бъде в безопасност."
QinDuhuioftheQingDynasty"Pingshu·Renshishang":"Henkel просперира, без да управлява индустрията, GuangwuЛесно е да излекуваш културите, а също и да просперираш."
QuQiubai, "Реалност · Ранният" спътник "на социализма-Женски писател хакери": "Има двеста индустрии, в които работят работнички."
p>
3. Най-общо казано, индустриите могат да бъдат разделени по основни суровини, а индустриите могат да бъдат разделени по основни технологии. Особено се отнася до модерния промишлен производствен сектор. Вижте „промишлени работници“.
Connotationandextension
Acollectionofproductionmaterialproducts,includingagriculture,industry,transportationandothersectors,generallyexcludingcommerce.Sometimesitrefersspecificallytoindustry,suchastheindustrialrevolution.Sometimesitreferstoalltheaggregatesoftheproductionofmaterialproductsandtheprovisionoflaborservices,includingagriculture,industry,transportation,postandtelecommunications,commercialcateringservices,culture,educationandhealth.
Industryreferstothegeneraltermforthebusinesstypesthatareinterrelated,havedifferentdivisionsoflabor,andarecomposedofvariousrelatedindustries.Althoughtheirbusinessmethods,businessmodels,businessmodelsandcirculationlinksaredifferent,,Theirbusinessobjectsandbusinessscopearedevelopedaroundcommonproducts,andtheycancompletetheirowncycleswithinthevariousindustriesthatconstitutetheformat.
Classification
Inthe1920s,theInternationalLabourOfficefirstmadearelativelysystematicdivisionofindustries,thatis,divideallindustriesinacountryintoprimaryproductionsectorsandsecondaryproductionsectorsAndtheservicesector.Later,manycountriesreferredtotheclassificationmethodoftheInternationalLabourOfficewhenclassifyingindustries.AftertheSecondWorldWar,mostWesterncountriesadoptedthetertiaryindustryclassification.
В Китай разделението на индустриите е: първичният отрасъл е селско стопанство, включително селско стопанство, горско стопанство, животновъдство и рибарство; вторичният отрасъл е промишленост, включително минно дело, производство, чешмяна вода, електричество, пара и топлина. Вода, газ и строителни индустрии; третичният отрасъл е разделен на две части: обращение и услуги, с общо 4 нива:
①Секторът на циркулация, включително транспорт, пощи и телекомуникации, търговия, кетъринг, доставка на материали и маркетинг и съхранение и др.
②Отдели, обслужващи производството и живота, включително финанси, застраховане, геоложки проучвания, недвижими имоти, публични услуги, местни услуги, туризъм, консултантски информационни услуги и различни технически услуги.
③Отдели, които служат за подобряване на нивото на науката и културата и качеството на обитателите, включително образование, култура, радио, телевизия, научни изследвания, здравеопазване, спорт и социално подпомагане.
④Департаменти, които обслужват обществените нужди на обществото, включително държавни агенции, политически партии, социални организации, армия и полиция.
Levels
Inordertomeettheneedsofdifferentpurposesinindustrialanalysisinvariousfieldsofindustrialeconomics,industriescanbedividedintoseverallevels.Thisisthestageof"industryaggregation"sex.Specifically,industryhasthreelevelsinindustrialeconomics:
(1)Thefirstlevelisanindustrydividedintothesamecommoditymarket,thatis,industrialorganization.Theactualcorporaterelationshipstructureisdifferent.Itisnotthesameintheindustry.Thecorporaterelationshipstructurewithinanindustryhasanextremelyimportantimpactontheeconomicbenefitsoftheindustry.Toachievethebesteconomicbenefitsofanindustry,theindustrymustmeettwoconditions:First,thenatureofthecorporaterelationshipstructurewithintheindustrymakestheEnterprisesintheindustryhavesufficientpressuretoimproveoperations,improvetechnology,andreducecosts;secondly,makefulluseof"economiesofscale"tominimizetheunitcostoftheenterprise.
(2)Thesecondlayeristheindustrydividedbasedonthesimilarityoftechnologyandprocess,thatis,industrylinkage.Intheprocessofsocialreproductioncarriedoutbyacountryinacertainperiodoftime,variousindustrialsectorshaveinputandoutputthroughcertaineconomicandtechnicalrelations,thatis,themovementofintermediateproducts,whichtrulyreflectstheproportionalrelationsandchangesintheprocessofsocialreproductionlaw.
(3)Thethirdlevelisroughlybasedonthestageofeconomicactivity,dividingthenationaleconomyintoanumberofmajorindustries,thatis,theindustrialstructure.
Creativeindustries
Creativeindustriesarealsocalledcreativeindustries,creativeindustries,creativeeconomy,etc.Referstothoseenterprisesthatobtaindevelopmentmotivationfrompersonalcreativity,skillsandtalents,andthoseactivitiesthatcancreatepotentialwealthandemploymentopportunitiesthroughthedevelopmentofintellectualpropertyrights.Itusuallyincludesadvertising,architecturalart,artandantiquemarkets,handicrafts,fashiondesign,filmandvideo,interactiveinteractivesoftware,music,performingarts,publishing,softwareandcomputerservices,televisionandradio,andsoon.Inaddition,italsoincludestourism,museumsandartgalleries,heritageandsports.
Креативните индустрии на Китай
1.Основи
China’screativeindustrieshavedevelopedalot,especiallyinHongKongandTaiwan,wherethecreativeandculturalindustriesaregrowingatanunprecedentedspeedriserapidly.CitiessuchasShanghai,Shenzhen,Chengdu,andBeijingareactivelypromotingthedevelopmentofcreativeindustriesandareestablishinganumberofgroundbreakingcreativeindustrybases.Creativeindustryisacombinationofculturalandartisticcreativityandcommodityproduction,includingperformingarts,filmandtelevision,publishing,artandantiquemarkets,music,architecture,advertising,digitalentertainment,computersoftwaredevelopment,animationproduction,fashionandproductdesignindustries.
2.Развитие
Shanghai’screativeindustryhasachievedrapiddevelopmentinrecentyears,whichhaspromotedanumberofcreativeindustriestotakeoffandestablishedanumberofhighly-knowncreativesTheindustrialparkhasgatheredagroupofoutstandingcreativetalentswithcreativity.Shanghaihasvigorouslycarriedoutinternationalfilmfestivals,TVfestivals,musicfestivals,artfestivals,andvariousdesignexhibitions.Ithaswonawiderangeofinternationalreputations.Thecreativeindustryhasbeguntotakeshapeandhasformedacertainconcentrationeffectincreativedesign.Shanghaihasdeveloped,renovatedandutilizedmorethan100oldShanghaiindustrialbuildings,rebuiltoldfactoriesandwarehouses,andformedanumberofuniquecreativeworkparks,suchastheTaikangRoadVisualCreativeDesignBaseandChangpingRoadNewAdvertisingAnimationFilmandTelevisionPictureproductionbase,YangpuDistrictBinjiangCreativeIndustryPark,MoganshanRoadChunmingUrbanIndustrialPark,FuyouRoadTouristSouvenirDesignCenter,GongheNewRoadShanghaiIndustrialDesignPark,"EighthBridge"FashionDesignIndustryValleyandTianshanRoadShanghaiFashionIndustrialparks,etc.Itbrokeanewpathofcreativeindustriesinurbantransformation.
Developmentofindustrialclusters
Thedevelopmentplanofindustrialclustersistheeffectiveintegrationoftheindustrialchain.Byestablishingaleadingenterpriseintheindustrialchainlink,adjustingandoptimizingtherelationshipbetweenrelevantenterprisestomakecoordinatedactions,Theprocessofimprovingtheoperationalefficiencyoftheentireindustrialchainandultimatelyenhancingthecompetitiveadvantageoftheenterprise.Theintegrateddevelopmentoftheindustrialchainhasstrongcompetitiveadvantagessuchasreducingcosts,innovatingtechnologies,openingupmarkets,expandingscale,improvingefficiency,andsustainabledevelopment.Atthesametime,itisalsoanimportantformofdevelopingregionaleconomyandpromotingindustrialtransformation.