Home Техника Език и литература

Език и литература



Исторически произход

Историята на появата на думата „китайски“ не е дълга. След премахването на имперската изпитна система през 1905 г., династията Цин започна да отваря нови училища. По това време курсовете и учебниците бяха внесени от Запада. Имаше само един предмет по китайски език и преподаването беше все още древен китайски, който по това време беше наречен "китайската" класа.

AftertheoutbreakoftheMayFourthMovement,vernacularwritingwaspromotedandclassicalChinesewritingwasopposed.TheChineselanguageclasswasaffected.Theelementaryschoolchangedto"Mandarin".Thetextbookshavedistinctiveoralcharacteristics,andvernacularessays,nurseryrhymes,andstorieswerechosen.Wait.Chineselanguageclassesarestillsetupinmiddleschools,andtheproportionofvernacularChinesehasincreasedsignificantly.NewliteraturewriterssuchasLuXun,YeShengtao,andBingXinhavebeenselected.

Inthelate1930s,YeShengtaoandXiaMianzunputforwardtheconceptof"language"andtriedtocompilenewlanguageteachingmaterials,butunfortunatelytheywereforcedtoterminatebecauseoftheJapaneseinvasionofChina.Aftertheliberationofthewholecountry,Mr.YeShengtaoonceagainproposedtocombine"Guoyu"and"Guowen"intooneandrenamed"Chinese".ThissuggestionwasadoptedbytheeducationalinstitutionsoftheNorthChinagovernmentandthenspreadacrossthecountry.Sincethen,"language"hasbecomeamainsubjectinprimaryandsecondaryschoolsandevenexpandedtoothercountries.

Основно въведение

Китайският е предмет в системата от учебни програми за основно образование. Съдържанието на преподаването е езикова култура, а формата на работа е езикова култура.

Езикът е съкратен за говорим и писмен език. (QianWei, XuYuehua, MiddleSchoolChineseTeachingMethod, EastChinaNormalUniversityPress, юни 2000 г.).

Languageisalsoanabbreviationforlanguageorlanguageandliterature.

Разглеждайки думата буквално, думата "език" на китайски означава "речта на себе си и на другите" (изрази на човек, това е езикът, който използвате, когато говорите), а "вен" означава "Думи", "писмени речи". Значението на двата китайски йероглифа е речта и думите на себе си и на другите.

Scienceanddisciplinehavenonationalboundaries,andsomedisciplineshaveregionalandnationalcharacteristics.TheChineselanguageintheChineseareaof​​mainlandChinarefersspecificallytoChinese.ItusesmodernChineseasaformofexpression.Itselectsexcellentandclassicworksfromtheliterarylibrary,andthroughtheguidanceofteachers,itisusedtoenrichstudents'emotionsandimprovestudents'ideologicalcognitionRealm,cultivatesentiment,inspireandenhancestudents'thinkingability,animportantsubjectthatisabasicplatformforinheritinghumancivilization.

LanguagesuchasEnglishisalsoaformoflanguage,andethnicminorityareasinChinaalsolearnethniclanguages.

В провинция Тайван на Китай китайският се нарича „Guowen“ или „Guoyu“.

Eachethnicgroupgenerallyhasitsownlanguage(someethnicgroupsonlyhavelanguagebutnowriting,andtherearealsocaseswhereseveralethnicgroupsuseonelanguage).

Дисциплинарни характеристики

Основни и инструментални

Език и литература

Thetaskofthelanguageclassistocultivatestudents’listening,speaking,reading,andwritingskills,butalsoToteachandenablestudentstomastercertainknowledgeofChinese.OncestudentshaveacertainknowledgeofChineseandhaveacertainabilityinChinese,theywilllayagoodfoundationforlearningothersubjectsandgoingtothesociety.

Хуманизъм, идеология

Inadditiontocultivatingstudents’patriotism,socialistideologicalandmoralqualities,andstimulatingtheloveofthemotherland’slanguage,studentsmustalsobroadentheirhorizonsandcultivateaspiritofinnovation.Improveculturaltaste,etc.Humanityandideologyarecloselyrelatedandinseparable.Thetwoarejustdifferentexpressionsofthesamething.Basedonthisunderstanding,Chineseteachingmustfullypenetrateandreflectits"humanisticandideological"characteristicswhileconductinglanguagetrainingsuchaslistening,speaking,reading,andwriting.

Откритост и разнообразие

TheclassroomofChineseteaching,upanddownforthousandsofyears,verticalandhorizontaltensofthousandsofmiles,broadseaandsky,Shirakawagathers.Itisnotonlyopenincontent,butalsodiverseinteachingmethods.Chineseteachingisnotlimitedtotheclassroom.HowmanyChineseteachersareopeningup"secondclassrooms"andguidingstudentstocarryoutextracurricularChineseactivities,whichgreatlypromotestheimprovementofstudents'Chineselevel.

Практично и приложимо

Практиката носи истинско знание. Четенето, писането, писането, говоренето, наблюдението, писането на писма и т.н. са всички китайски практически дейности и приложения на китайския език. Традиционният метод на преподаване, учителите говорят и учениците слушат, са относително механични и неефективни.

Местен и регионален

Theapplicationofanytheoryisinseparablefromacertainplaceandenvironment.People'slanguages,customs,andculturesvarygreatlyindifferentregions.BeijingisdifferentfromShanghai,thecoastisdifferentfromtheinland,andthepastoralareaisdifferentfromtheagriculturalarea.Allofthesedirectlyaffectthehumanisticlanguageteaching.

Запитване и креативност

Thenewteachingconceptrequirespeoplenotonlytofocusonstudentactivities,butalsotoconductresearchstudiesandcultivatethespiritofinnovation.Research-basedlearninghasbeenlistedasanindispensablelearningmethodinthemiddleschoolstage.Innovativeideashavebeenappliedtoawiderangeofsocialdevelopment.Chineseteachingisnolongeraboutrotememorizationandwordofmouth.Itneedstostimulatestudents'interestinlearning,inspirestudents'waysofthinking,andleadstudentstoexplore,research,andcreate.Theprocessoflearningisaprocessofinquiryandaprocessofcreation.InquiryandcreativityarealsoindispensablefeaturesofChinese.

Навременност и напредък

Likeothersocialsciences,Chineselanguageandliteratureareonlycloselyrelatedtopeople'sideology,keepingupwiththetimesandadvancingwiththetimes.Chinesereflectshistoryandreality,andhasastrongepochalcharacter.Chinesebelongstothecontentofadvancedculture.Advancedcultureisnotonlythespiritualwealthofanera,butalsothedrivingforcetoguidepeopleforward.Itmustalsobeforward-looking.ThecontentofChineselearningisbothcontemporaryandadvanced.

Методи на учене

Важното нещо при китайския е натрупването и приложението. Горните методи са наистина важни средства за натрупване.

Използването на езиковите ни познания може да се каже, че е всеобхватно и може да се използва в много аспекти, като: социално взаимодействие, писане, реч...всички са тясно свързани с нас. Някои хора учат добре китайски, но когато го използват, те са тенджера. Консервирани кнедли - не могат да се излеят.

Всъщност се използва целта на обучението. Това е схемата. Тъй като методът варира от човек на човек, няма да го обсъждам много!

Вярвам, че скъпи мой приятелю, ще имаш умен план. Добри навици за учене, силен интерес и правилни методи. Ако нямаш способността да учиш китайски, не е нищо.

Learningabilityisgraduallycultivatedandaccumulated.SomepeoplesaythatLuXun'sarticleisdifficulttounderstand.Infact,becausewehavenotfoundabreakthrough,weunderstandthatasentencemustberelatedtothebackgroundofthetimesandcontext,sothatyoucansolvetheproblem.

Learningshouldpayattentiontotheconsolidationofbasicabilities.Firstofall,wemustrememberthemeaningofsomewriting,grammar,rhetoricandsymbols.Onlywithsuchasolidfoundationcanweimprove.Thecultivationofthelearningabilityof"Hasteisnotenough"isnotaday'swork,itrequiresyourperseverance.

This article is from the network, does not represent the position of this station. Please indicate the origin of reprint
TOP