Definice
Etymologie
"The BookofChanges"BiGuaBiography:"Tuhé a měkké propletené,astronomie je také;civilizace končí,humanity jsou také.Pozorovat východní astronomii,Pozorovat změny času,pozorovat,aby se přetvářel vlidství."
Concept
Humantraditionalconceptsbelievethatcultureisasocialphenomenon,whichiscreatedbyhumansforalongtime.Theproductisalsoahistoricalphenomenon,theaccumulationofhumansocietyandhistory.Tobeprecise,cultureiscondensedinthematerialandseparatedfromthematerial,andcanbepasseddownandspreadbythecountryornation’sthinkingmode,values,lifestyle,behavioralnorms,art,culture,scienceandtechnology,etc.ItisAuniversallyrecognizedideologythathumanscommunicatewitheachotheristhesublimationofperceptualknowledgeandexperienceintheobjectiveworld.
Kultura je jako symbol (hlavně psaná, textová, Součet systému obrázků jako doplněk a zvuk (jazyk jako doplněk, fonologie a poznámky jako doplněk). Ve výstižnějších slovech ji lze zkrátit jako:Kultura je souhrnem jazyka a slov.
Filozofická definice
Definice kultury:Kultura jsou všechny lidské duchovní činnosti a produkty související s ekonomikou a politikou.
Kulturaje svrchovaným pádem sociálního fenoménu moudré skupiny a existujícího, dědičného, vytváření a rozvoje vnitřního ducha skupiny.
Itcoversthehistoryofthewisdomgroupfromthepasttothefuture,andisthecontentofalltheactivitiesofthegroupbasedonnature.Itistheinnerwholeofallthematerialappearanceandspiritofthegroup.
Specifický lidskokulturní obsah odkazuje na historii, zvyky, tradiční zvyky, životní styl, náboženské přesvědčení, umění, etiku, právní systémy, hodnoty, estetický vkus, duchovní totemy atd. skupiny lidí.
Výklad
Citace:
„Kultura“ pochází z hexagramu Knihy proměn a slov: „Ruhá a měkká propletená, astronomie je také; civilizace končí, humanitní vědy jsou také.
Podrobné vysvětlení:
Theso-calledtextreferstoallphenomenaorforms.Astronomyreferstonaturalphenomena,thatis,theintricateandcolorfulnaturalworldformedbytheinteractionofyinandyang,rigidity,softness,positiveandnegative,maleandfemaleforces.
Theso-calledhumanityreferstotheactivitiesinwhichnaturalphenomenaarerecognized,transformed,transformed,andreorganizedbyhumanbeingsarecalledhumanisticactivities.
Humanitiesactivitiescanbedividedintotwolevels,thefirstisthelevelofcognition,andthesecondisthelevelofapplication.
Observingandunderstandingallexistingnaturalphenomenaandcondensingthemintodefiniteknowledgeistheelementaryhumanisticactivity.Thepurposeandsignificanceofthislevelofhumanisticactivitiesistopreparethefoundationforadvancedhumanisticactivities.
Theadvancedhumanisticactivitiesaretheuseofvariousknowledgecondensedintheelementaryhumanisticactivitiestoservelife.Thiskindofservicecanalsobedividedintotwolayers.Thefirstlayerissimplytoincreasetheconvenienceoflife.Forexample,theancestorscultivatedthefieldsforfood,weavingclothsforclothing,settinguptreesfordwellings,turningroundsfortransportation,andeventodayallindustrialproducts.Theyareallusedbypeopletotransformandreorganizetheexistingstructureofnaturalobjectsbyusingknowledge.Thiscanbesaidtobeaservicethatfocusesonpracticality.
Asforanotherlayerofserviceabovepracticality,wecancallitaservicethatemphasizesmeaning.Thatistousethesenaturalobjectsorman-madeprocessedobjectsasrepresentativesandsymbolstopresentasetoflifestylesuniquetopeople.Theseuniquelifestylesaretheso-calledetiquette,includingvariouslawsandregulations,customsandhabits.Forexample,diet,inadditiontothepracticalpurposeofeatingbelly,wecanalsouseittoshowspiritualmeaningatthesametime.Forexample,wheneatingtogetherwithothers,wecanrespecteachotherbygivingfood,persuadingfood,etc.;whenoneiseatingalone,wecanusethecleanlinessofthefoodtoflourishandtakemeasurestoconfrontthesky;or,byvariouscustompreceptsTakeself-discipline(suchasthevegetarianismofBuddhists)andnostalgiawithspecialfood(suchasZongziduringtheDragonBoatFestival).Evenpurelyexquisitelypreparedbyfood,thegracefulmannersofeatingshowtheabundanceofhumanity.Allthisisenoughtoshowthatpeople'slivescanactuallyexceedthelimitsofone'sownlimitationsandhavethemeaningofinfiniteextensionandextension.Thischaracteristicthatcanpointtoinfinityisthetruevalueofhumanactivities.Soitiscalledthehumanisticactivitiesofupgrading.Thiskindofactivitythatcangivemeaningtoallnaturalobjectsorman-madeprocessedobjectsisacreativeactivity.Therefore,thenaturalbehaviorofmanistransformedintoetiquette,andnaturalorderistransformedintomoralorder.Thisworldnotonlyprogressesfromdarknesstolightduetotheelementaryhumanisticactivities(cognition);italsoprogressesfromunintentionaltosentimentalduetohumanisticactivitiesofadvancedhumanities.Therefore,itissaidthat"appreciationofhumanities,totransformintotheworld",andcalled"humancultureinto",ormoregenerallycalled"culture".
Ifitisrelaxed,allhumanitiesactivities,includingelementarypromotion,canbecalledculture.Ifweextendthisfurther,weshouldnotrefertothiskindofhumanisticactivityitself,butjusttaketheresultofallhumanisticactivities,thatis,thestateofvariousnaturalphenomenathathavebeenrecognized,transformed,andreorganizedbyhumans.Theso-calledhumanistiscalledculture.Atthistime,theso-calledculturenolongerhasthecreativemeaningofactivity,butonlyhasthestaticmeaningofobjectiveexistence.
CultureisawordthathasbeenusedtotranslateEnglishculturesincemoderntimes,andthetwoconnotationsarealsosomewhatsimilar.CultureisderivedfromtheLatinColere,whichoriginallymeansthecultivationandtrainingofhumanabilities,makingitbeyondthepurenaturalstate.Bythe17thand8thcenturies,theconnotationofthisconcepthasbeenconsiderablyexpanded,anditisagainreferringtoalltheresultsofman-madeforcesonnaturalobjects.Thatis:culturereferstothesumofallculturalproducts.Thisisequivalenttothelastlevelofextendedmeaningmentionedabove.Inaword,thecultureintheWesternconceptionismoreinclinedtorefertothestaticandobjectiveexistenceofhumanities,andlesstothecreativemeaningofactivities,anditistornawayfromthelackofthemostsolemnmoralizationandspiritualconnotationintheChinesetradition.
Textový výzkum
Podle expertního výzkumu je "kultura"existující slovní zásoba ve střední čínštině. Původní význam "文" se týká prokládané textury různých barev."Yi·XiCiXia"obsahuje:"Záležitosti jsou smíšené" bez chaosu." "ShuWenJieZi "řekl:"Psaní,špatné kreslení je také",Xiangcross"odkazuje na to,co to znamená.Na tomto základě,"wen"máněkolik rozšířených významů.První zahrnuje různésymbolické znaky v jazyce,kteréjsou"zahrnovány"dopředem vytvořených kulturních památek,klasiky,rituálůahudebních systémech. "Narodil jste se z literatury"." Analekty Konfucia, Zihan" řekl Konfucius, řekl "není v literatuře a textu se o to nestará" Zadruhé, významy barevné malby, dekorace a lidské kultivace jsou odvozeny z teorie etiky, která je symetrická s "kvalitou" a "skutečnou". Proto se "Shangshu·Shundian" stručně nazývá "JingweiTiandiSaiwens" a "The Fuuyong"lectualita" mezi divočinou, literatura vítězí dějiny, gentleman, pak gentleman." Zatřetí, kromě prvních dvou významů se odvozují významy krásy, dobra a ctnosti. Toto je takzvaná "rituální redukce a pokrok v knize rituálů a hudby" a ZhengXuanův komentář "text se nazývá krásný." Ano, dobrota" děravý svět a pouze jej zdědil císař."
"Hua",originální význam je změna,generace,štěstí,jako"Zhuangzi·Xiaoyaoyou":"Na NorthMingu je ryba,jméno je Kun,Kunissobig,Nevím,kolikkilometrů,jak je to vzadu." iXi":" Muži a ženy tvoří podstatu,všechno se mění"."HuangdiNeijing·Suwen":"Transformaci nelze nahradit,čas nelze porušit"."Kniha obřadů·Nauka o průměru":"Můžete chválit proměnu nebesa a země"a brzy. “se vztahuje také k významu učit a konat dobro.
"Wen"and"Hua"areusedinparallel,andIsawearlierintheBookofChangeseditedbyConfucianscholarsinthelateWarringStatesperiod:"Toobserveastronomy,toobservechangesintime;tohumanities,totransformintotheworld."Itmeans:byobservingtheastronomicalphenomena,wecanunderstandthechangesoftimesequence;byobservingthevariousphenomenaofhumansociety,wecanusethemeansofeducationtogoverntheworld.The"text"inthispassagehasevolvedfromthemeaningoftexture.Thesunandthemoonareintertwinedanddecoratedinthesky,whichmeans"astronomy",whichisthenaturallawofheaven.Similarly,"humanity"referstothesociallawsofhumanrelations,thatis,theintertwinedrelationshipsbetweenpeopleinsociallife,suchasmonarchs,fathersandsons,couples,brothers,andfriends,formingacomplexnetworkwithtextureappearance.Thispassagesaysthattherulerofthecountrymustobserveastronomytounderstandthechangesintimesequence,andalsoobservethehumanities,sothateveryoneintheworldcanobeythecivilizedetiquetteandactastheyshould.Here,"humanities"and"transformationintotheworld"arecloselyrelated,andtheideaof"cultureandeducation"isveryclear.
V Západní dynastii Han spojil LiuXiang dva znaky „wen“ a „hua“ do jednoho slova a napsal „Shuoyuan·Zhiwu“: „Ten ovládl svět, nejprve ctností a poté silou.Kde Wu je úspěšná, není trestná a trestná.“ ation,martialartsoutsideleisure"("Vybraná díla·Básně dodatku")." Kultura "zde může být proti přirozené a neosvícené přírodě, nebo necivilizované "nesofistikované" a "barbarské". Proto je v čínském systému původním významem "kultury" "vzdělávání kulturou", což znamená, kultivaci. kultura“ se postupně stala mnohorozměrným konceptem s bohatým významem a širokým rozšířením a stala se předmětem zkoumání, objasňování a sporů v mnoha oborech.
Konotace
Kultura může být zhruba vyjádřena jako:
1.Rozsáhlé znalostia možnost se naučit a aplikovat je;
2.Vnitřní duch a kultivace.
Traditionalconceptsbelievethatcultureisthesumofmaterialwealthandspiritualwealthcreatedbymankindintheprocessofsocialandhistoricaldevelopment.Itincludesthreeaspects:materialculture,institutionalcultureandpsychologicalculture.Materialculturereferstothematerialcivilizationcreatedbymankind,includingtransportation,clothing,dailynecessities,etc.Itisavisibleandexplicitculture;institutionalcultureandpsychologicalculturerefertolifesystem,familysystem,socialsystem,andwayofthinking,religion,etc.Beliefandaesthetictasteareinvisibleandinvisibleculture,includingliterature,philosophy,politicsandotheraspects.Thespiritualwealthcreatedbymankindincludesreligion,belief,customs,moralsentiment,academicthought,literatureandart,scienceandtechnology,varioussystems,etc.
Cultureinthenarrowsenseisthesumofthesocialandspirituallifeformsthathaveoccurredanddevelopedonthebasisofacertainmaterialproductionmethodinhistory,andreferstotheideologyofthesocietyandtheinstitutionsandorganizationsthatarecompatiblewithit.In1871,BritishculturalscientistTaylorputforwardtheearlyclassictheoryofnarrowcultureinhisbook"PrimitiveCulture",thatis,cultureincludesknowledge,belief,art,morality,law,customs,andanypersonacquiredasamemberofsociety.Thecomplexwholeincludingtheabilitiesandhabits.
Culturecanalsobecalledthecommonthinkingcharacteristicofsocialgroups.Regardlessofthedefinitionof"culture",onethingisclear,thatis,thecoreissueofcultureispeople.Someonecancreateculture.Cultureistheembodimentofhumanwisdomandcreativity.Peopleofdifferentracesandnationalitiescreatedifferentcultures.Peoplecreateculture,enjoyculture,andatthesametimeareconstrainedbyculture,andultimatelytheymustconstantlytransformculture.Weareallcreatorsofculture,aswellasenjoyersandreformersofculture.Althoughpeoplearesubjecttoculturalconstraints,theyarealwaysactiveinculture.Withoutpeople'sinitiativetocreate,culturelosesitsluster,vitality,andevenlife.Weunderstandandstudyculture,infact,mainlyobserveandstudypeople'screativethoughts,creativebehaviors,creativepsychology,creativemethodsandtheirfinalresults.
Různá porozumění
Různé disciplíny měly různá chápání kultury.
(1)Interpretujte kulturu z filozofického hlediska, přičemž se domníváte, že kultura je v podstatě vyjádřenímfilosofie.Vzhledem k věku a regionálnosti filozofie jsou určovány různé kulturní styly. kultura a teze nové kultury.
(2)Fromtheperspectiveofexistentialism,cultureisthedescriptionofthewayapersonorgroupofpeopleexists.Peopleexistinnature,butalsoinhistoryandera;timeisanimportantplatformforapersonoragroupofpeopletoexistinnature;society,countryandnation(family)areapersonoragroupofpeopleinAnotherimportantplatforminhistoryandera;culturereferstothewaypeoplespeakorexpress,thewayofcommunicationorbehavior,thewayofconsciousnessorcognitioninthisprocessofexistence.Cultureisnotonlyusedtodescribetheexternalbehaviorofagroupofpeople,cultureespeciallyincludesthespiritualconsciousnessandperceptionoftheselfasanindividual.Awayofself-conversationandobservationwhenapersonreturnstohisinnerworld.
(3)Fromtheperspectiveofculturalstudies,culture,evenideology,isnotabsolutelyexclusive.ForGramsci,culturalhegemonyisnotasimple,nakedrelationshipofoppressionandoppression."Thedominanceoftherulinggroupisnotobtainedbymanipulatingthemasses....Therulingclassmustnegotiatewithopposingsocialgroups,classes,andtheirvalues.Theresultofthisnegotiationisarealmediation....Thismakesanysimpleoppositioninideologydispelledbythisprocess."Itbecomesadynamicunionofdifferentculturesandideologiestakenfromdifferentclassanchorages.
(4)Kultura je nositelem věčného rozšiřování lidských inovačních aktivit, nástrojem k dalšímu zdokonalení na inovační úrovni a prostředků komunikace.
Obsah
Kulturanezahrnuje pouze ideologické aspekty, jako je světonázor, náhled na život, a hodnoty, ale také přírodní věda a technologie, neideologické části, jako je jazyk a psaní.
Cultureisauniquephenomenonofhumansociety.Cultureiscreatedbypeopleandisuniquetopeople.
Kulturaje existující, dědičnost, stvoření a vývoj, aby spadly sociální fenomény klanů a vnitřního ducha klanů.
Kultura zahrnuje osm hlavních a devátých umělců.
Amongthem,Chinesecultureisimprintedwiththecharacteristicsofthenationandthetimes.Ithasbothinheritanceanddevelopment.ThemaincontentofChinesecultureisConfucianisminthenewera.
Klasifikace
O klasifikaci kultury
SternHHStern(1992:208)dividescultureintobroadsenseandnarrowsenseaccordingtothestructureandcategoryofculture.Kindofconcept.CultureinthebroadsenseisculturewithabigC(CulturewithabigC),andcultureinthenarrowsenseisculturewithasmallc(culturewithasmallc).
Hammerly(1982)dividescultureintoinformationculture,behaviorcultureandachievementculture.Informationculturereferstotheknowledgeaboutsociety,geography,history,etc.generallymasteredbyeducatednativespeakers;behavioralculturereferstopeople'slifestyle,actualbehavior,attitude,value,etc.,itisthemostimportantfactorinsuccessfulcommunication;achievementcultureReferstoartisticandliteraryachievements.Itisatraditionalculturalconcept.
Level
Becauseofthediversityandcomplexityofculture,itisdifficulttogiveanaccurateandclearclassificationstandardforculture.Therefore,thesedivisionsofcultureareonlyanalyzedfromacertainangle,itisanattempt.
Struktura anatomie kultury lze rozdělit do dvou částí, jmenovitě na materiální kulturu a duchovní kulturu (nehmotnou kulturu); existují tři úrovně, jmenovitě materiál, systém a duch; čtyři úrovně řečené, jsou rozděleny podle materiálu, systému, systému, obyčejného, myšlenkového, systému a hodnoty, sociální. ,umění,jazykové znaky,zvykyazvyky.
Culturecanalsobedividedintoproductioncultureandspiritualculture.Scienceandtechnologycultureisproductionculture,whileideologicalcultureisspiritualculture.Anycultureisusedforlife,andthereisnoculturethatisnotusedforlife.Anykindofcultureincludesatheoryandwayoflife,conceptandunderstanding.
Asforthestructureofculture,therearemanydifferentopinions.Itisgenerallydividedintothefollowinglevels:physicalculture,institutionalculture,behavioralculture,andmentalityculture.
Thematerialculturelayeristhesumofhumanmaterialproductionactivitiesandproducts,anditisthetangibleconcreteandrealthings,suchasclothing,food,shelter,andtransportation.
Theinstitutionalandculturallevelisthenormestablishedbyhumanbeingsinsocialpracticetoregulatetheirownbehaviorandregulatetheirmutualrelations.
Thebehavioralculturallayerisasocialandcollectivebehaviorthatisestablishedbyconventionsininterpersonalcommunication.Itisasocialandcollectivebehavior.
Mentalitycultureispeople’ssocialpsychologyandsocialideology,includingpeople’svalues,aesthetictastes,waysofthinking,andtheliteraryandartisticworksproducedtherefrom.Thisisthecoreandtheessenceofculture.
Někteříantropologovérozdělují kulturu na tři úrovně:
1. Pokročilá kultura (vysoká kultura), včetně filozofie, literatury, umění, náboženství atd.;
2.Popularkultura (Popularkultura),odkazy na zvyky,rituály a životní styly včetně oblečení,jídla,bydlení,dopravy a mezilidských vztahů;
p>
3. Hluboká kultura se týká především definice krásy a ošklivosti hodnot, časové orientace, tempa života, způsobu řešení problémů a osobních rolí souvisejících s pohlavím, třídou, povoláním a příbuzenstvím.
High-levelcultureandpopularculturearebothrootedindeepculture,andacertainconceptofdeepcultureisreflectedinpopularcultureasacustomorlifestyle,andreflectedinanartformorliterarytheme.Inhigh-levelculture.
Kultura v širokém smyslu zahrnuje čtyři úrovně:
Thefirstisthematerialculturelevel,whichiscomposedofmaterializedknowledgeforces,whichisthematerialproductionactivityofpeople.Thesumofitsproductsisaperceptibleculturalthingwithmaterialentities.
Druhá je institucionální a kulturní vrstva, která se skládá z různých sociálních norem stanovených lidmi v sociální praxi. Včetně sociálního ekonomického systému, systému manželství, rodinného systému, politického a právního systému, rodiny, národa, země, ekonomiky, politiky, náboženské společnosti, vzdělávání, vědy a technologie atd., atd.
Thethirdisthebehavioralculturallayer,whichappearsintheformoffolkcustomsandcustoms,whichisseenindailydailyactivitiesandhasdistinctivenationalandregionalcharacteristics.
Fourthisthementalityculturallayer,whichiscomposedofvalues,aestheticappeals,andwaysofthinkingformedthroughlong-termcultivationinhumansocialpracticeandconsciousnessactivities.Itisthecorepartofculture.
Theculturallevelofmentalitycanbesubdividedintotwolevels:socialpsychologyandsocialideology.
Role
Lidstvo vytvořilo kulturu kvůli potřebě žít spolu a kultura hraje hlavní funkci a roli v rámci svého rozsahu a na různých úrovních:
Integration
Theintegratedfunctionofculturereferstoitsroleincoordinatingtheactionsofgroupmembers,justlikeantscrossingtheriver.Differentmembersofsocialgroupsareuniqueactors.Theytakeactionsbasedontheirownneedsandtheirjudgmentandunderstandingofthesituation.Cultureisthemediumofcommunicationbetweenthem.Iftheycanshareculture,thentheycancommunicateeffectively,eliminatebarriers,andpromotecooperation.
Guidance
Theguidingfunctionofculturereferstothewaythatculturecanprovidedirectionsandalternativesforpeople'sactions.Bysharingtheculture,theactorcanknowwhatkindofbehaviorheorshethinksissuitablefortheotherpartyandcancauseapositiveresponse,andtendstochooseeffectiveactions.Thisistheguidingroleofcultureonbehavior.
Maintainingorder
Cultureistheaccumulationofpeople’spastexperienceoflivingtogether.Itiswhatpeopleconsidertobereasonableandgenerallyacceptedthroughcomparisonandchoice.Theformationandestablishmentofacertainculturemeanstherecognitionandcomplianceofcertainvaluesandbehaviornorms,anditalsomeanstheformationofacertainorder.Andaslongasthiscultureisworking,thesocialorderestablishedbythisculturewillbemaintained.Thisisthefunctionofculturetomaintainsocialorder.
Nástupnictví
Z pohledu generací lze kulturu předat novým generacím, to znamená, že další generace rozpozná a bude sdílet kulturu předchozí generace, pak bude kultura předána.
ThenecessityofunderstandingChineseculture.ChinesecultureisagreatcreationoftheChinesenationinitslong-termhistoricaldevelopmentandthecrystallizationofthewisdomandcreativityoftheentirenation.Forthousandsofyears,ithasnotonlyshinedinChinesehistory,benefitingthedescendantsofYanandHuang,butalsoinfluencedthehistoryandcultureoftheWesternworldafterthe"SilkRoad"openedbytheHanDynasty.Intheinternationalcommunity,itspreadsmorerapidlyandhasawiderimpact.
Culture,asaspiritualforce,canbetransformedintoamaterialforceintheprocessofpeopleunderstandingandtransformingtheworld,andhasaprofoundimpactonsocialdevelopment.Thisinfluenceisnotonlymanifestedinthepersonalgrowthprocess,butalsomanifestedinthehistoryofthenationandthecountry.Thehistoryofhumansocialdevelopmentprovesthatanationcannotbeimpoverishedmateriallyorspiritually.Onlywhenitisrichmateriallyandspirituallycanitstandtallintheworldofnationswithself-esteem,self-confidence,andself-reliance.
Kulturní výzkum
Ideologie: včetně náboženského přesvědčení, hodnot, právní politiky a dalších ideologických věcí.
Duchovní produkty: vědomosti, umění a technologické úspěchy. Reprezentativními místy jsou kulturní centra, vědecká a technologická muzea, muzea a knihovny.
Životní styl: základní potřeby, lidové zvyky, narození, stáří, nemoc a smrt a všechny aspekty společenského života.
Výzkum výše uvedených tří aspektů je "Studium kultury" a třetí aspekt "Kulturní studie".
CultureandCivilization
①Fromthecontentpointofview,cultureisthesumoftheactivities,processes,andresultsofhumanbeingstoconquernature,societyandhumanbeings,whilecivilizationismainlyReferstotheessenceofculturalachievements.
②Fromtheperspectiveoftime,cultureexiststhroughoutthelifeofmankind.Mankindhasproducedprimitiveculturebeforecivilizedsociety,andcivilizationisacertainstageofhumanculturaldevelopment.
③Fromtheperspectiveofmanifestation,cultureisadynamic,gradualanduninterrupteddevelopmentprocess,whilecivilizationisarelativelystable,staticandleapingdevelopmentprocess.
④Cultureisaneutralconcept,andcivilizationisacommendatoryconcept.Theactivities,processes,andresultsoftransformingpeopleintohumansintheprocessofman’sconquestofnatureandsocietyareanobjectiveexistence,whichincludesbothexcellentresultsanddross.Therearecontentthatisbeneficialtomankind,andtherearefactorsthatarenotgoodformankind.Theyareallcultures..Civilizationisrelatedtoacertainvalue.Itreferstothepositiveresultsandprogressofculture.Asavaluejudgment,itisacommendatoryconcept.
Slavné citáty
1. Kultura otevírá vnímání krásy.——Emerson
2.Acertainculture(cultureasanideologicalform)isareflectionofthepoliticsandeconomyofacertainsociety,anditalsogivesgreatinfluenceandaffectsthepoliticsandeconomyofacertainsociety.——MaoZedong
3.Languageisthecarrierandimportantpartofhumanculture;eachlanguagelanguagecanexpresstheworldview,thinkingmodeandsocialcharacteristicsofthenationwheretheuserbelongsAswellascultureandhistory,theyareallpreciousintangibleheritageofmankind.——ZhouHaizhong
4.Konečným cílem kultury je "transformovat" lidi, takže konečným výsledkem kultury je osobnost.——LiuZhenkai
5.Cultureisthemanifestationofthedifferentlatitudesoftheindividual'scognitionofthenaturalworld.Nomatterthespiritualormateriallevel,therecanbenoresultsbeyondcognition.——David
ThecontentofBaiduBaikeiseditedbynetizens.Ifyoufindthatthecontentofyourentryisinaccurateorimperfect,welcometousemyentryeditingservice(free)Participateincorrections.Gonow>>