Alkuperäinen teos
SendDongyangMaShengEsipuhe1< /b>
Kun olin nuori, tulin opiskelemaan2. Perhe on köyhä, eikä ole mahdollisuutta antaa kirjaa nähdäksesi3. Joka kertaLainaan kirjakokoelmatalosta4,tallentuukiveenjatalkaisinpäivän. sormia ei voida taivuttaa eikä venyttää.5< /sup>.Nauhoituksen jälkeen Issentitawayfor6,eikä uskaltanut hieman ylittää ajanvarausta7. Siksi monet ihmiset viettävät enemmän aikaa pois kirjasta, ja Yu onlukenutkirjat kaikkialla paikassa. ,myös kärsinyt mestareista,julkkisistajamatkustellut10,maistanut satoja maileja>11,Xianda kylältä kysyi12.Ensimmäinen DadeLongWangzun, ei oppinut10. 3 .YuLi odotti vasemmalla ja oikealla,avusti kysymyssyyn14, nojautui kysymään; Xinyue16, niin ole hyvä ja taas. Siksi, vaikka oletkin tyhmä, hän on kuullut17.
DangYuzhi oli myös opettaja, kantaa korpionia18, kävelee syvälle vuoriin ja valtaviin laaksoihin, köyhiin talviruokiin19, raskasnomaanmuutaman jalansyvyyteen, täysihoinenChappinuttietämättäsup>2entiedossa. 21 ,nainen pitääTangwoinfuusiota22ja quiltsupports23,ja se on rauhallinen pitkään..Kapinamatka on24,ja omistajan auringonpimennys on25 broided < sup>26, yllään hattu, koristeltu ZhuYing,27,valkoinen vyötäröllä28, veitsi vasemmalla, haiseva kasvot oikealla29,YeRanRuoShenren ;YuZexian-puku ja vaatteetovat31sillä välin, kauneutta ihailevat vain vähän. Ne, joilla on paljon välitöntä, eivät tiedä, onko palvelu hyvää ihmiselle.Se on kovaa työtä ja kovaa työtä. onneksi olen herrasmiesten joukossa33 sup>.34,päivätarjoilijan konsultti,koko maailmaa kutsutaan hänen nimellä35,mutta tilanne on niin suuri?
Tämän päivän opiskelijat opiskelevat vuonna Taixue36, maakuntatuomarin päivä on pienilahjous37, ja heidän vanhemmillaan on Qiuge38 perintö,ei ole vaaraa"kylmyydestä"ja"kylmätilanteesta"; pyöreä; On olemassa jaostoja ja lääkäreitäopettajia39,kysymyksiäEi ole tarpeen kertoa, mutta kysyä mutta ei;kaikki kirjat, jotkasopivat kerätä takaisin tänne,ei ole tarpeen kirjoittaa käsin, teeskennellä olevansa ihmisiä ja nähdä epäonnistuneena. ei oleluonnon alempia40, niinsydän ei ole tonnivuosia,se on muiden vika!
Kaksi vuotta Taixussa ollut DongyangMaShengjun tunnetaan hyveellisenä41.YuChaojingshi42,syntyi kyläläisenYeyun pojana43,43 muutenkin ,andarguedagainstit.sup>45,kieli on harmoninenjaväri on46. Se tarkoittaa, että kun olin nuori, omistauduin opiskelemaan ja työskennellyt kovasti, joten voin kuvaillahyväksi tutkijaksi!Hän palaa
Merkintöjen käännös
Lausetmerkintä
Dongyang:DongyangCity,ZhejiangProvincetday jaQianxi kuuluivat tuolloin Jinhuaan kasvot ja lahjaesipuhe. Tämä artikkeli on lahjaesipuhe .
Yu:Me.Hobby(shì)learning:liketoread.
Vastaanottaja:Igotit.
Fakeloan:laina.
Buddhan löysyys:"puuhaus",älä löysty,älä rentoa kopioita.Eph,ei.It viittaa kopiokirjoihin.
Mene: Juokse.
Myöhässä:Sovitun aikarajan ylittäminen.
Ei kumpikaan:jo,tässä.Krunaus:Kun muinainen mies täytti 20, hän piti kruunausseremonian(hiushattulla)osoittaakseen,että oli täysi-ikäinen.
Viisioiden tie: Viittaa konfutselaisuuden ja Menciuksen konfutselaisuuteen. Laulu Lianisa uuskonfutselaisuus, joka puolustaa hyväntahtoisuutta, oikeudenmukaisuutta ja moraalia, niin suurta kunnioitusta.
Shuò(shuò)opettaja:alearnedteacher.Kiertomatka:Makefriends.
Maku:Zeng.Trend:Goforit.
Township:Edeltäjäjoka on hyvin tunnettu paikallisessa moraalissa.Tämä viittaa muinaisiin kirjailijoihin, kuten Liuguan Pujiangista ja Huangpu Yiwusta. Harjoittele pyhiä kirjoituksia ja pyydä:Tuo pyhät kirjoitukset kysymään neuvoja.
Hieman alhainen retoriikka: Laita sanasi näyttäväksi, ja kasvosi lempeämmiksi. Sanat, sanat jailmaisut.
Aidfordoubts: herätä kysymyksiä ja kysymyksiä.
叱(chì)(duō):nuhtelua, nöyryyttämistä.
Song(sì):Odota.
Potti: vihdoinkin.
Qiè:Box.汣(yèxǐ):draggingshoes.
Huono talvi: keskitalvi.
Särjetty(jūn):ihonhalkeama kylmän ja kuivuuden vuoksi.
Jäykkyys: Jäykkyys.
Piiva:palvelijanainen.Tämä viittaa piikalle.Tangwoirrigation:n juominen tai kuumassa vedessä liottaminen.Keitto:Kuumavesi.Woorrigation:vesijapesu.
Quin(qīn):Pitto.
ReverseTravel: Inn.
Suneclipse:twomealsaday.
Ole(pī)kauniisti brodeerattu:yllä upeita silkkivaatteita.Ole,sama"kansi".Qi,silkkikankaat kuvioilla.
ZhuYingbao-koristeet:Punaisia piikkejä käytetään helmien ja muiden koristeiden kanssa.
Vyötärönympärys: Valkoinen roikkuu vyötärön ympärillä.
Rongxiang:Tuoksupussit.Haju(xiù):haju,tuoksuaromi.
Ye(yè)run:Theradianceisshiing.
缊(yùn)robe:robemadeof coarselinen.Myclothes:torncclothes.
Vanha(mào):vanha.Kahdeksankymmentäyhdeksänkymmentävuotiaat ihmiset kutsutaan vanhimmiksi.SongLian oli tällä kertaa kuusikymmentäyhdeksän vuotta vanha.
Onneksi:onneksi osallistua.Agentleman viittaa tutkijoihin, joilla on moraalitietoa,ja toinen käännös viittaa henkilöön, jolla on virallisia tehtäviä.
Suffiksi:hermeans"follow".
Absurdinen väite: Hyväksy sopimattomasti. Tämä on kirjoittajan vaatimaton sana.
Opiskelijat:ReferstoTaistudents.Taixue:MingDynastyn keskushallituksen perustama koulujärjestelmä kouluttaakseen tutkijoita, nimeltä Taixue tai Guozijian.
Lääninvirallinen: Tämä viittaa heiminperiaalituomioistuimeen.Lin(lǐn)Shao:Hallituksen tuolloin ilmaiseksi maksamaa palkkaa kutsuttiin "Liniksi" tai "Shaoksi".
Qiu(qiú):nahkavaatteet.Ge:Xiabuclothes.Left(wèi):lahjoita,täälläsiellä,antaa.
SiYe ja Ph.D.: Taixin varapääjohtaja ja professori.
Ei-luonnollinen alemmuus: Jos ei ole alhainen lahjakkuus.
Rajoitettu sukupolvi:peers.
Dynastia: Ennen vanhaan ministerit menivät tuomioistuimeen tapaamaan hallitsijaa. Kun SongLian kirjoitti tämän artikkelin, hän matkusti kotikaupungistaan pääkaupunkiin Yingtian Mansion (Nanjing) tapaamaan ZhuYuanzhangia.
Kylälaisena:saman kylän poikana. Ye(yè):Nähdään.
Zhuan(zhuàn):Sameas"Zhuan",kirjoita.Pitkäkirja:Longletter.贽(zhì):lahjaanne muinaisten aikojen ensimmäisellä vierailulla.
Debate:Samedebate.
Yi:Pingyi.
Nähdään:gohomeandvisit.
Tämä "WeiYun" toinen lause: Ajattelen, että rohkaisen kyläläisiäni opiskelemaan ahkerasti. Tämä on mitä tarkoittaa.
Panettelu(dǐ): panettelu.Onnen vauraus:Triumfikohtaus viittaa keisarin arvostukseen ja uudelleenkäyttöön.Jiaoxiangren:Olkaa ylpeitä kyläkavereistasi.
VernacularTranslation
Rakastin oppimista, kun olin nuori.Koska perhe oli vähäinen eikä saanut kirjakauppaa, olen usein pyytänyt kirjankeräilijöitä lainaamaan, kopioimaan käsin,japaluuttamaansopivammeveteen. zenja sormeni eivät voineet taipua ja venytellä, joten ei levähtänyt kirjan kopioimista. Kun kopiointi on valmis, palauta jollekin mahdollisimman pian, eivätkä uskalla hieman ylittää sovittua aikarajaa. .Aikuistuttuaan, ihaillen viisaiden ja viisaiden oppeja ja kärsiessään siitä, ettei hän pysty kommunikoimaan asiantuntevien opettajien ja kuuluisuuksien kanssa, Zeng käveli nopeasti sadan kilometrin päässä, pitäen kirjoituksiaanjapyytäen pyhimystenoppeja,miehiltäjayleisiltä neuvoja. Hänen huoneeseensa.Hänen sanansa ja asenteensa eivät ole koskaan olleet lievästi ufemistisia.Olen seurannut häntä,kysynyt,kysynyt ja alentanut vuosia kysyäkseen häneltä neuvoja;toisinaan hän nuhteli minua kunnioittavalla ilmaisulla,miellyttävällämielisyydelläni. Vaikka olinkin tylsä, minulla on loppujen lopuksi ihastuksia.
WhenIwaslookingforateacher,carryingabookcase,steppingontheheelsofmyshoesundermyheels,Iwalkedinthemountainsandvalleys.Idon'tknowifitcracks.WhenIarrivedattheschool,mylimbswerestiffandunabletomove.Theservantfilledmewithhotwaterandcoveredmybodywithaquilt.Ittookalongtimetowarmup.Stayinginahotel,Ieattwomealsaday,nofreshandtenderdeliciousenjoyment.Thescholarsintheclassmatesallwearbeautifulclothes,redhats,hatsdecoratedwithtreasures,whitejaderingshungaroundtheirwaists,knivesontheleft,andsachetsontheright.Theyarebrightandbright,justlikeagod;Wearingoldcottonrobesandtornclothesbetweenthem,thereisnoenvy.Becausethereissomethinginmyheartthatmakesmehappy,Idon'tfeelthattheenjoymentoffoodandclothingisnotasgoodasothers.Myhardworkandhardshipareprobablylikethis.
AlthoughIamoldandhavenotachievedmuchnow,Iamfortunatelyabletobeintheranksofgentlemen,bearingthegraceandgloryoftheemperor,followingthepublicservant,andaccompanyingtheemperoreveryday,listeningtoinquiries,Theworlddoesn'tpraiseone'snameproperly,letalonepeoplewhocansurpassme?
Today’sstudentsarestudyinginTaixue,thecourtprovidesmealseveryday,andtheirparentsdonateleatherclothinginwinterandGeclothinginsummereveryyear,sotheydon’thavetoworryaboutbeinghungry;theyaresittinginatallroomandreadingThescriptures,thereisnorunningandtoil;therearedivisionsanddoctorsastheirteachers,thereisnoinquirywithouttelling,andthereisnothingtogainfromaskingforadvice;allthebooksthatshouldbeavailableareconcentratedhere,noneedtousehandslikemeTranscript,borrowedfromsomeoneelsebeforeyoucanseeit.Amongthem,iftheyarenotproficientinacademicsandhaveundevelopedmoralcharacter,ifitisnottalented,lowaptitude,ornotasdedicatedasme,canitbesaidthatitisthefaultofothers!
MaJunze,ayoungmanfromDongyang,hasbeenstudyinginTaixuefortwoyears,andhispeerspraisehimforhisvirtue.WhenIwenttoseetheemperorinthecapital,MaShengvisitedmeasajuniorfromhishometownandwrotealongletterasagift.Hespokesmoothlyandeloquently,arguingwithhiminagentleandcourteousmanner.Hehimselfsaidthatwhenhewasateenager,hewasveryattentiveandhardworkinginlearning.Thiscanbecalledagoodlearner!Heisabouttogohometovisithisparents,andIspecificallytoldhimaboutmydifficultiesinstudying.IfIencouragemyfellowvillagerstostudyhard,itismyambition;ifIslanderme,boastingofwhatIhavedonewellandbeingproudinfrontofmyfellowvillagers,doesitmeantounderstandme?
Luova tausta
HongwuinMing-dynastian (1378) yhdestoistavuotena, SongLianin kotikaupunkiinpaluun toinen vuosi, Yingzhaomuutti Pujiangin kaupungista (Pujiang County, Zhejiangin maakunta) SongLian kirjoitti tämän esipuheen esitelläkseen oman oppimiskokemuksensa ja oppimisasenteensa rohkaistakseen muita ahkeria.
Appreciationofworks
OverallAppreciation
ThisgiftprefacewaswrittenbySongLiantohisfellowlate-bornMaJunze.Theauthorgavehimthisarticletoencouragehimtostudydiligently,butthemeaningisnotdirectlystated,butderivedfromhisownpersonalexperienceandexperience,tactfullyandimplicitly,easyandfriendly,andthelinesarefullofavirtuouselder.Theardentexpectationforthelate-borndescendantsistouching.
Thefulltextisdividedintothreeparagraphs.Thefirstparagraphwritesabouthisschoolingsituationinhisyouth,deliberatelyhighlightinghis"diligenceandhardship"spiritoflearning.Theinnermiddleisdividedintofourlevels.Thefirstlayerisfromthedifficultyofborrowingbookstowriteaboutthehardshipoftheirownlearningconditions.Becausemyfamilywaspoorandhadnobooks,Ihadtoborrowandcopybooks.Althoughtheskywascold,theinkstonewasfrozen,andmyfingerswerefrozen,Ididn'tdaretoslackenalittle.Thesecondlayerisbasedonthedifficultyofseekingateacherandthenecessityofbeingmodestandstudious.SeekateacherfromBaili,becarefulandrespectful.AlthoughImetwithaslap,Ifinallygotsomething.Thethirdlayerisbasedonthedifficultiesoflivingconditions,writingthatoneselfisinpoverty,notadmiringwealthandhonor.Becauseofthegainsinlearning,itonlyfeelspleasurebutnotsuffering.Itemphasizesthataslongasthespiritisfull,thehardshipoflivingconditionsisinsignificant.Thefourthlevelisthesummaryofthisparagraph.BecauseIamnotafraidofallkindsofhardshipsandstudyhard,Ifinallylearnedsomething.Althoughtheauthorhumblysaidthathe"hasnotachievedanything,"thefactsofagenerationofgreatConfucianscholarsdonotneedtobeself-explanatorybuteveryoneunderstands.Intheend,thecross-examinationof"thetalentsaremorethantheothers"isveryrichincontent.Firstofall,theauthorusedacross-examinationtonetoemphasizethatifapersonwithahighertalentcanbeasdiligentashimself,hewillbeabletoachievemoreoutstandingachievements.Atthesametime,theimplicationisthatIamnotagenius,somycurrentresultsaretheresultofhardwork.Inotherwords,ifapersonisnottoolow-endandunabletolearn,hecanonlyblamehimselffornotworkinghardenough.FromthefollowingweknowthatMaShengisadiligentandstudiousyoungman,aslongasheperseveres,hisfutureislimitless.Therefore,althoughthissentenceisonlyafewfigures,ithasaprofoundmeaningandagreateffect.Itnotonlyrespondstotheabove,butalsorelatestothefollowing,itfastensthethemeofthegiftorder,andputshisownexhortation,encouragementandexpectationtoMaSheng,sincerebutnotHespeaksimplicitlyandcalmly,showingthedemeanorofthe"graceful".
Thesecondparagraphcloselyfollowsthefirstparagraph.ItwritesaboutthesuperiorlearningconditionsofcontemporaryTaiyuanstudents.Itcontrastssharplywiththedifficultiesoftheauthor'syouthinstudying,andemphasizesthenecessityofdiligentstudyfromthenegativeside."Everydaythereisalittlesupply"isacomparisonwiththesufferingoflivingconditionsabove,and"thereisacareerandadoctorasateacher"isacomparisonwiththedifficultyofseekingateacherabove,"AnybookthatissuitableiscollectedinThis"issoinconsistentwiththedifficultyofborrowingbooksabove.Throughcomparison,itisclearthattoday’sTaistudentsaremuchbetterthantheauthor’sstudyconditionsinseveralaspects,suchasstudying,seekingateacher,andliving.Finally,analternativesentencepatternandacross-examinationsentencepatternareusedtoemphasizethatthekeyliesinthefactthatthesestudentsareneitherhardworkingnorhardworking.Thisisagainareferencetothefourthlayerofthepreviousparagraph.
Theabovetwoparagraphsemphasizetheimportanceofdiligentstudyfromboththeprosandcons.AlthoughitisnotexplicitlystatedasanencouragementtoMaSheng,themeaningofencouragementisself-evident.However,thearticlewaswrittenforhorsestudentsafterall,sointhethirdparagraph,heclearlywroteabouthorsestudentsandpointedoutthepurposeofthepreface.Thisis"thedifficultyoflearningthroughTaoism"and"Mianxiangpeopleregardscholarsasscholars."Becausethecontentoftheencouragementhasbeenwrittenintheprevioustwoparagraphs,Iwillonlytalkaboutpraiseandpraise,butMaShengisnotdifficulttounderstandthesincerityofthemoney.
SongLianisgenerous,sincere,andcourteous.Thisarticleisjustlikeitsown,writteninatactfulandeasy-goingmanner.Infact,basedonhisprestigeandstatus,hecancompletelyputontheairofanelder,andtalkpositivelyabouttheUniversityofPolytechnicUniversitytoteachthisyoungmanalesson.However,hedoesnot.Heneversaidwhatyouryoungpeopleshouldbe,butonlysaidwhat"I"usedtobe.Heputshimselfonanequalpositionwitheachother,anduseshisownpersonalexperienceandpersonalexperiencetotalktoothers.Notonlyfromreason,butalsofromimageandemotiontoinspireandinfluencereaders,itmakespeoplefeelthatthereisasublimepersonalityinthedepthofthearticle.Intheprocessofreading,readerswillunknowinglyshortentheideologicalrelationshipwiththeauthor.Distance,agreewithhisopinion,andbewillingtodoaccordingtohisopinion.Writinganarticletoachievethisstepisbynomeansjustaquestionofwritingskills,itrequiresaprofoundideologicaltrainingasafoundation.
Secondly,whenitcomestoreasoning,theauthorisnottalkingaboutthetruthoutofthinair,butisgoodatlettingthoughtsandtruthnaturallyemergefromthenarrativeoffacts.Inthenarrationoffacts,heisgoodatorganicallycombininggeneralstatementswithtypicaldetaileddescriptions,whichmakesthearticleconcreteandreal,onlyconciseandvividinwriting,butalsohasstrongpersuasivenessandappeal.Forexample,whentalkingaboutthedifficultyofreading,theauthornarratedthesituationinwhichhehadtoborrowandcopybooksduetohisfamily'spovertyandnobooks.It’snottobelazy.”Throughsuchatypicaldetaileddescription,peoplehaveavividandconcretefeelingoftheauthor’sdiligenceinreadingatthebeginningandthehardshipofthelearningconditions.Thereasonisinthematter,andthematterisquitetouching.Thisisanotherinternalreasonwhythisarticlemakespeoplewillingtoagreewithandaccepttheauthor'sopinions.
Moreover,thearticleiscompletelynatural,buttheinternalstructureisverytightandcompact.Theobjectoftheoriginalarticleisthesubjectofthearticle.However,thearticleputsthesubjectaside,firsttalksaboutoneself,calmlyspeaking,fromoneselftoothers,andfinallytalksaboutthegiftobject.Itseemscasual,butinfactitisingenious.Inthedeepstructureofthearticle,thereisacloseinternalconnectionbetweenthesubjectandtheguest,whichalwaysfocusesonthesubjectandrespondstothesubjecteverywhere,butavoidstheshortcomingsofthegeneralgift-orderarticlesthatarestraightforwardandblunt,makingthearticleeuphemistic,implicit,andmeaningful.Inthewriting,thetechniqueofcontrastandcontrastwassuccessfullyusedtomaketheleftandrightcontrasts,andthefrontandbackcorresponded.Thearticleshowedstrictnessintheleisure,"Fishandelegant,fromthemiddle."Thisisalsoveryimpressive.
Commentsfromfamousartists
WangChonglu,ChairmanoftheWritersAssociationofLiaoningProvinceandProfessoroftheChineseDepartmentofLiaoningUniversity,"GoodArticlesinChina·ClassicalChineseWritingsYouCan’tMiss":"ThisarticledescribestheurgencyofstudyingwhenIwasyoung,Thedifficultcircumstances,toencouragestudentssuchasMaShengtostudyhardandachievesuccess.Thefeelingsaresincere,thewordsarestrongandtheheartislong,thereasoningisthorough,anditisquitetouching."
Tietoja kirjoittajasta
SongLian(1310-1381),sanaJingLian,nimi onQianxi,ja toinen nimi onXuanzhenzi,XuanzhenTaoist,XuanzhenEunuch.Postumaustitledocument constitution.Peoplen,HowZujiang(AwhePjiang). Ming-dynastian varhaisena aikana hän kutsui "maan perustajavirkailijaksi" ZhuYuanzhangin, Ming-dynastian suurisäntänä. Hänen perheensä oli maanpaossa Maozhouhun. Hänen prosessansa on yksinkertainen ja ytimekäs,sykeväjadelegantti,jokaisella on omat luonteensa.Ihailtu Taigeliterature,kirjoitustyyli on yksimielinen,ja tarjosi mallinkirjallisuuden luomiseen. umesofTheCompleteWorksofSongXueshi.