Origin
TraditionalChineseistheChinesewritingsystemproducedbytheevolutionofXiaozhuanintoofficialscript(afterwards,regularscript,runningscript,cursivescriptandothercalligraphy).TherearetwothousandMorethanyearsofhistory,untilthe20thcentury,ithasbeenthecommonChinesewritingstandardamongChinesepeopleeverywhere.Sincethe1950s,theofficialsimplificationsmadebythePeople’sRepublicofChinaonthebasisoftraditionalChinesehaveformedanewstandardforChinesewriting,namelysimplifiedChinese.SimplifiedChineseismainlycomposedofinheritedcharactersandsimplifiedcharactersintroducedbythePeople'sRepublicofChinaafterthe1950s.SimplifiedChineseismainlyusedinMainlandChinaandSoutheastAsia(suchasMalaysiaandSingapore),whiletraditionalChineseismainlyusedinTaiwan,HongKongSpecialAdministrativeRegion,andMacauSpecialAdministrativeRegion.
Theterm"traditionalcharacter"isonlyusedwhenacharacterhasasimplifiedcharacter.IfaChinesecharacterhasnocorrespondingsimplifiedcharacter,itbelongstothecategoryofinheritedcharacters.However,atcertaintimes,fontscommonlyusedinHongKong,MacaoandTaiwanwillbecollectivelyreferredtoas"traditionalcharacters"or"traditionalChinese";thestandardChinesecharactersofthePeople'sRepublicofChina(includingsimplifiedcharactersandinheritedcharactersthathavenotbeensimplified)willbecollectivelyreferredtoas"traditionalChinese"."SimplifiedChinese"or"SimplifiedChinese",butinfact,thedifferencebetweenthissystemandthecharactersystemsofTaiwanProvince,HongKongSpecialAdministrativeRegion,andMacaoSpecialAdministrativeRegion,inadditiontothedifferencesbetweensimplifiedandtraditionalChinesecharacters,isalsolargelyduetothechoiceofdifferentvariantsandThedifferenceintheshapeofthecharacters,so"SimplifiedChinese"maynothavefewerstrokes;somestrokesaremorethantheformer,suchas"强".Affectedbywritinghabits,themergerofsomeChinesecharactershasalsoappearedinTaiwan,butthesubstitutedcharactercanstillbeusedasavariant,andonlyoneofthecharactersofthecharacterhasbeenreplaced.
InthehistoryofChina,fromancienttimestotheWesternHanDynasty,thereweresignificantdifferencesbetweentheofficialstandardfontsandthemoderntraditionalfonts.ItwasnotuntiltheappearanceoftheofficialscriptthatprevailedintheEasternHanDynastyintheQinDynastythatitwasclosertothemoderntraditionalfonts.ThestandardChinesecharactersissuedbythecourtsofthepastdynastiesthroughthecompilationofthe"BookofCharacters"haveofficialauthoritycomparedtovarioussimplifiedcharactersusedspontaneouslybythepeople.However,thejadesealsandofficialsealsofalllevelsusedintheQinDynastystillusesealscript.MainlandChinabegantoformulateandimplementsimplifiedcharactersin1956.Sincethen,simplifiedcharactershavebecomestandardChinesecharactersinmainlandChina.TraditionalcharactersaretraditionalChinesecharactersasopposedtosimplifiedcharacters.
InAugust1935,theMinistryofEducationoftheNationalistGovernmentannouncedthe"FirstBatchofSimplifiedChineseCharactersList",whichincluded324popularcharacters,ancientcharactersandcursivecharactersmostwidelyspreadamongthepeople.However,duetocontroversy,the"FirstBatchofSimplifiedChineseCharactersList"waswithdrawninFebruaryofthefollowingyear.Thetwoexplanationsofthe"FirstBatchofSimplifiedChineseCharactersList"areasfollows:"1.Writing,differentfromthetraditionalcharacters,canreplacethetraditionalcharacters;2.Thesimplifiedcharacterslistedinthistableincludepopularcharacters,ancientcharacters,cursivescript,etc."
SimplifiedcharactersintroducedbytheNationalistGovernmentthatyearManyofthemaresimplifiedcharactersinuse.Simplifiedcharactersarethenamesusedinthe"FirstBatchofSimplifiedCharactersList"oftheRepublicofChina,whichhasagreatinfluence.Existingworddictionary.Chinesefolksgenerallyrefertosimplifiedcharactersassimplifiedcharacters.Atfirstglance,simplifiedcharactersaresimplifiedinfontimage.
Officialscriptisasimplificationofsealscript,cursivescriptandrunningscriptaresimplificationsofofficialscript,simplifiedcharactersaresimplificationsofregularscript,butitisnotageneraltrendforChinesecharacterstochangefromcomplextosimpleinthelong-termhistoricaldevelopment.SealscriptisnotOraclebonescript.Simplification,regularscriptisnotasimplificationofofficialscript.Inordertomakethewritingmoreclearlyrecordthelanguage,peopleusemoreglyphstosharetherecordingfunctionofthewriting,resultinginalargenumberofdifferentiatedcharacters.Thereduced-strokecharactersinregularscripthaveappearedintheSouthernandNorthernDynasties(4thto6thcenturies),andgraduallyincreasedaftertheTangandSongDynasties.Theyaremostlycommonlyusedcharacterswithmorestrokes.Mostofthesecharactersareinfluencedbycursiveandrunningscript.simplified.Inaddition,thereisatypeofsimplifiedcharacterswheretwoorthreestrokesofsimplesymbolsareusedtoreplacecomplexparts.Forexample,Shu,Opera,Difficulty,Huan,Dui,Xu(Guan),Liu,Hu(Qi),Qiao,Feng,District,Ying,Xing,Lian,Shi,Luo,Sui,Guan(Guan).Thesearethefolkcharactersthathavebeenpopularforalongtime.Thesimplifiedcharactersusedarefurthersortedandimprovedonthebasisoftheexistingpopularcharacters,ancientcharacters,andcursivescriptsinthepreviousgeneration,andmanycharactersaremergedintoanothercharacter(tongjia)whentheyaresimplified.Therearethreetypesofspecificsituations:
Oneistouseexistingsimplewordstoreplacecomplexwords,suchas"后"(皇后,皇天后土)insteadof"后"(behind),"Li"(suchashometown,kilometers,milestones)Insteadof"in"(eg:inside).
Nämä konditoria korvaa kaksi sanaa uudella yksinkertaistetulla merkillä, kuten "发" ja "发" "hiuksissa" ja "facai" on yksinkertaistettu sanaksi "发".
Kolmasosittainen yhdistäminen elisanan osittainen merkitys on ladattutoiseen yksinkertaiseen vetoon,jasanan muu merkitys on edelleen varattu, kuten:"lainaa"syistä ja luottamisesta on yksinkertaistettu"lainaksi","lainaa"mukavuuden ja lyönnin alla" lai",kun luetaanliào(lookout),itis"lai",ei yksinkertaisesti "le" ;QiankunandQianlongin"kuiva""Qian"(entinen)ei ole yksinkertaistettu"gan";"Zheng"inGongShangjiaoZhengyuisäännetäändzhǐ(止),ei yksinkertaistettu"征".
Nämä kolme menetelmää yhdistävät toisinaan merkkejä, jotka ovat merkityksettömiä lähteelleja merkityksellisille, jopa erilaisille ääntämismuodoille, ja niitä ei ole koskaan käytetty harvoin historiassa. Tuloksena muinaiset "nimettiin uudelleen" ja heidän on helppo tehdä virheitä. pretedasshì,joka sekoittuu runoilijaGaoShin "sovitukseen" (shì);WenZhengmingin ja WeiZhengin "zheng" on joskus liian yksinkertaistettu"Zheng";"shu" "(zhú)perinteisen kiinalaisen lääkkeenBaizhua tulkitaan todennäköisesti väärin; "YeYunin""te"(xié) tulkitaan todennäköisesti väärin; "fa" in"cai" pehmentää väärin lukemia.
>OracleboneinscriptionsaretheoldestmaturescriptinChina.Fromoracleboneinscriptions,bronzeinscriptions,largesealtosmallseal,thefontsgraduallybecomemainlylinesymbols,andtheglyphsaregraduallyfixed.
Etelä- ja Pohjois-Dynastioista lähtien on ollut mautonta hahmoa, joilla on vähemmän vetoja. Esimerkiksi mautonta sana "Liu" on esiintynyt olemassa olevassa YuanDynastiblock-painetussa "WaterMarginissa".
ThesimplificationofChinesecharactersinmoderntimescanbetracedbacktothefoundingofthe"EducationMagazine"in1909(thefirstyearofXuantongintheQingDynasty).LuFeikuipublishedanarticleinhisinauguralissue,"GeneralEducationShouldUseVulgarCharacters."OnFebruary1,1920,QianXuantongpublished"ProposaltoReducetheStrokesofChineseCharacters"in"NewYouth".In1922,QianXuanandhiscolleaguesputforwardeightsimplificationprinciplesforChinesecharacters.
OnAugust21,1935,theMinistryofEducationoftheRepublicofChinagovernmentpromulgatedthe"FirstBatchofSimplifiedChineseCharactersList."Collected324words.
Helmikuussa 1936 "Ensimmäinen erä yksinkertaistettujen kiinalaisten merkkien luettelosta" keskeytettiin yleisellä määräyksellä.
OnJanuary28,1956,theStateCouncilofthePeople'sRepublicofChinaapprovedthe"ChineseCharacterSimplificationPlan."ThepopularsimplifiedChinesecharacters(simplifiedcharacters)arebasicallybasedonthis.Therearecurrently2,235simplifiedcharactersrecognizedbythegovernmentofthePeople'sRepublicofChina.
Chinesecharactersareoneoftheoldestwritingsystemsintheworld.ThesacredcharactersofancientEgypt,thecuneiformwritingoftheSumeriansoftheMesopotamiahavebeenlost,andChinesecharactersarestillinuse.Moreover,Chinesecharactersarethemostwidelyusedcharactersintheworld.
Atthesametime,Chinesecharactersarealsotheobjectofaesthetics.Inthousandsofyearsofdevelopment,variousfontssuchasoracleboneinscriptions,bronzeinscriptions,sealscript,officialscript,regularscript,cursivescript,andrunningscripthavebeencreated,andtheartofcalligraphy,TheartofsealcuttingandthegameofinterpretingcharacterspromotedtheartoftraditionalChinesepaintingandgavepeopleagreataestheticandspiritualenjoyment,thusleavinganaestheticimageinpeople'sminds.
TraditionalChineseisusedinHongKongSpecialAdministrativeRegion,MacauSpecialAdministrativeRegion,Taiwan,Japan,SouthKoreaandotherplaces.
Simplification
Principles
Theprincipleofsimplificationoftraditionalcharactersintosimplifiedcharactersis:"statementwithoutwriting","conventionalconventions,steadyprogress",thatistosay,trytouseThesimplifiedcharactersthathavebeenpopularamongthepeopleforalongtimewillonlybecollected,sortedandmodifiedasnecessary,andsimplifiedinaccordancewiththeprincipleof"conventionalpractice,steadyprogress".Itincludestwoaspects:oneistosimplifythenumberofcharacters,andtoabolishthehomophonic,synonymous,butdifferentformsofvariants.In1955,theMinistryofCultureandtheCharacterReformCommissionpublishedthe"FirstBatchofVariantCharactersSortingTable",whichabolished1,055variantcharacters.Thesecondistoreducestrokes.In1964,theChineseCharacterReformCommission,theMinistryofCulture,andtheMinistryofEducationpublishedthe"SimplifiedChineseCharactersList".Therewere2,238simplifiedChinesecharacters.ThetraditionalChinesecharacterswithanaverageof16to19strokespercharacterweresimplifiedtoanaverageof8to11strokespercharacter.Character.
"SimplifiedCharacters List" sisältää yhteensä 2274 yksinkertaistettua merkkiä ja 14 yksinkertaistettua radikaalia, kuten[訁],饣[飠],纟[糹], 钅[釒], moniajoista tulee kursiivikirjoituksesta. nykyihmiset luovat kirjallisuutta ja muita hahmoja. "Yleinen standardikiinalainen merkkitaulukko" toteuttaa rajoitetun analogian yksinkertaistamisen, eli kaikki merkkitaulukkoon sisältyvät perinteiset merkit ovat yksinkertaistettuja, jotka perustuvat tässä kirjoissa määriteltyyn periaatteeseen. kuten"骦,骕,鸘,鹔"vastaavasti yksinkertaistettuSe on"välipalat,joutsenet,sauvat,sauvat".Sanan ulkopuolella olevat sanat pidennetään yksinkertaistettuina analogisesti,esimerkiksi"驡"ei ole yksinkertaistettuanalogialla"pitkä+hevonen".
Iso "vulgaaria hahmoja" ilmestyi aikaisinLaulu-jaYuandynastiassa.YanYuansunin"GanLuZishu",QianXuantongin"SimplifiedChineseCharacters"(1935) jne.on lajiteltu..1930-luvulla julkaistuja"1930-luvulla" ChineseCharacters List".Kiistan vuoksi tätä suunnitelmaa ei toteutettu.1950-luvulla Kiinan uusi hallitus julkisti yksinkertaistettuja merkkejä vaiheittain ja edisti koko mantereella. 1970-luvulla oli kaksi yksinkertaistettua kiinalaista merkkiä.Esimerkiksi"sana" pelkistettiin "ruumiiksi", jonka alla oli "一".Kaksi yksinkertaistettua merkkiä poistettiin. Taiwan, HongKong ja Macaudit eivät yksinkertaistaneet kiinalaisia merkkejä.
Methods
TherearesixwaystosimplifyChinesecharacters.Thefirstistoreplacetheradicals,thesecondistodeleteparts,thethirdistoreplacewithhomophones,thefourthistotransformall,thefifthistosimplifyandanalogize,andthesixthistomakecursivescripts.Thefinalversionofthe"SimplifiedCharactersList"wasrevisedin1986.Itcontainsatotalof2,274simplifiedcharactersand14simplifiedradicals:thefirsttablecontains350simplifiedcharactersthatcannotbeusedassimplifiedradicals,andthesecondtablecanbeusedassimplifiedradicals.132simplifiedcharactersusedand14simplifiedradicalssuchas[訁],饣[飠],纟[糹],钅[釒],etc.Thethirdtablecontains1,753simplifiedcharactersbyanalogy,andthe"Appendix"collectionhabitsareregardedasThereare39standardizedChinesecharactersforsimplifiedcharacters,andthe"Explanation"mentionsout-of-listcharacters"Wherethesimplifiedcharactersorsimplifiedradicalsinthesecondtableareusedasradicals,theyshouldgenerallybesimplifiedinthesameway."
Vuonna 1986 säädöt tehtiin yksittäisiin merkkeihinalkuperäisessä "Yleinen yksinkertaistettujen kiinalaisten merkkien luettelo": "Die", "Fu" ja "Xiang" käytettiin pidempään "Die","复"ja "perinteinen kiinalainen merkki"käsiteltiin"taittotaulukossa"fir.象〔像〕"poistetaan,japerinteinen merkki(kansi)poistetaansanan"复"etuliitteestä.Kun sana "了"äännetään"liǎo"(ymmärrä), on edelleen lyhennetty "了",kun äännetään"liào"(瞭de望, 瞭ma". hahmoilla on erityisiä olosuhteita .SimplifiedCharacters List-luetteloon on lisätty asianmukaisia huomautuksia.Esimerkki"gan"on yksinkertaistettusana"乾"(gān),mutta"qiankun""乾"(qián)ei ole yksinkertaistettu;ja"Yu"pitkähuokkaassa"on edelleenkäännettynä. kirjoitettuna,se aiheuttaa helposti väärinkäsityksiä.Toinen esimerkki" Yu"korvaa"Yu"ja"Fu"korvaa"Fu".Vaikka massoja käytetään siihen,joissain tapauksissa ne eivät sovellu eikä niitä tarvitse erottaa.Toinen esimerkki on ero "minä" ja"幺"("minä"oli alunperin vulkanenmuotoinen"miten"mielen"miten"vaikutelmalle" ifiedChinesecharacterfor"马"ja pian.
"Simplified Characters" -luettelossa on kolme yksinkertaistusta:
Oneisthe"simplification"ofthevulgarstrokes,suchas"guan","bei"and"guan".",""Quality","Total","Donkey","Iron","Clock","Following","Jue","Chicken","Luan","Cast","Gull","Gu",Simplifiedwordssuchas"ba"and"钻"arederivedfrom"覌","俻","关","貭","Zong","馿","鉄","鈡","継","覚"",""鳮","鵉","鋳","鴎","頋","垻","钻"andotherpopularcharactersevolved.
Toinen tyyppi on "provincial change",joka enimmäkseen kehittyi kursiivikirjoituksesta,kuten讠[訁],饣[飠],纟[糹],钅[釒]andalsosee,sivu,Bei,Che,Dong,Ma,Yu,Gu,,Dang,Wei Shu,Chang,Men,Niao,Wu,Zhuan,Jian,Wei,Shou,Huianmuita yksinkertaistettuja merkkejä analogisesti.Merkki"糸"on radikaalimerkki.Kun sitä käytetään vasemmalla puolella,Hongkongissa ja Taiwanissayleisesti käytetty kirjasinmuuttui"muuttui"muunnoksiksi" landis "纟".Kiinan merkkien alkuperäiset merkitykset liittyvät todellakin silkkilankaan, tekstiiliin ja kankaaseen, kuten "silkki" "linja", "loimi", "solmio", "wen", "hauska", "kierre", "solmio", "tiukka", "Xu", "väsynyt", "kompleksi", "häiriö"," Violetti"andsoon.Incursivescript"onkirjoitusmuoto"纟"n vieressä, joten merkit"糹"seuraavaksiilmaistuina yksinkertaistetussa muodossa"纟".Huomaa:sanat,ruoka,糸 ja kulta ovatyleensä yksinkertaistettuja, kun niitä käytetään vainvasemmalla puolella. fortheleftside("argumentti","rangaistus", "punos","silkki","nimi"""ja muut sanat ovat myös yksinkertaistettuja,mutta"usko","vala","xie","飧","ateria","linja","xu","violetti","gan ","鎜","鏖","Xin"ja muita sanoja ei ole yksinkertaistettu).
Kolmas tyyppi korvataanhomopuhelimella tai melkein kuulostavilla merkillä,kuten"Daoyun"Yu"ja"Shandongin"谷",joissa on alunperin kaksi merkkiä, mutta lyöntijärjestyksessä, ne yhdistetäänVaihdetaan"laaksolla"harvoilla strokeilla.
Encoding
TraditionalChinesehasgenerallyusedBig5Chineseencodingsincethe1980s.TheChinesemainlandusestheGB2312nationalstandardsimplifiedChinesecode.TheBureauofStandardsofTaiwanProvincehaspublishedanofficialcodecalledCNS11643,butithasnotbeenwidelyadopted.
WiththeemergenceoftheUnicodecross-languageencodingset,Unicodecannotonlyexpresstraditionalandsimplifiedcharactersatthesametime,butalsoexpressJapanese,KoreanandotherChinesecharacterencodingsatthesametime.BecauseUnicodeissharedbyallcomputercompaniessuchasMicrosoft,Apple,IBM,etc.Support,soitiswidelyadoptedworldwide.
MainlandChinahasalsoimplementedasetofGBKnationalstandardcodes.ThissetofcodesaddstraditionalChinese,JapaneseandKoreancodesonthebasisofthepreviousGB2312nationalstandardsimplifiedChinesecodes.IthasbeenusedinTaiwanandotherregions.Promoteuse.
Käyttö
Kiinan kansantasavallan osavaltioneuvosto antoi 28. tammikuuta 1956 "Päätöslauselman kiinalaisten hahmojen yksinkertaistamista koskevan suunnitelman julkaisemisesta". muinaisen historian ja kulttuurin tutkimuksen, kalligrafian taiteenluomisen ja muiden alojen arvona.Se on edelleen päärunko Hongkongissa, Macaossa, Taiwanissa ja ulkomailla kiinalaisissa yhteisöissä.Käyttösanat.
In2001,the"LawofthePeople'sRepublicofChinaontheCommonLanguageandCharactersofthePeople'sRepublicofChina",whichcameintoeffect,clearlystipulatedthatthecountryshouldimplementstandardizedChinesecharacters,anditalsoclarifiedthescopeoftraditionalChinesecharactersthatcanbereservedorused:
(1)Kulttuuriesineet ja historialliset kohteet;
(2)Sukunimien hahmojen muunnelmat;
(3) Kalligrafia, sinettien leikkaaminen ja muut taiteelliset teokset;
(4)kirjoitukset ja kylttikäsinkirjoitetut merkit;
(5)On käytettävä julkaisussa, opetuksessa ja tutkimuksessa;
(6)Valtioneuvoston asianomaisen yksikön hyväksymät erityisolosuhteet.
TheareaswheretraditionalcharactersareusedaremainlyTaiwan,HongKongSpecialAdministrativeRegion,andMacauSpecialAdministrativeRegion.ThestandardsoftheTaiwanregionofthePeople'sRepublicofChinaare"Commonly-usedChineseCharactersStandardFontTable","SecondlyCommonly-usedChineseCharactersStandardFontTable"and"Rarely-usedFontsTable".TheHongKongSpecialAdministrativeRegionofChinaisbasedonthe"CommonlyUsedChineseCharactersGlyphTable".
ThemostcommonlyusedTraditionalChinesecodeistheBig5code,whichwasformulatedbyTaiwan.SincemanycharacterscommonlyusedinHongKonghavenotbeenincluded,theHongKongSpecialAdministrativeRegionGovernmenthasformulatedasupplementaryplan(HKSCS),butBoththestandardBig5andHKSCShavebeenincludedinUnicodeandGBK.
WhenpublishingtraditionalChineseprintsinthemainland,mostofthenewfontsofSongtypeareused.Thetraditionalcharactersincludedinthe"GeneralListofSimplifiedChineseCharacters"and"GeneralStandardChineseCharactersTable"areallincludedinthe"ComparisonTableofStandardCharactersandTraditionalChineseCharacters"ItisanewfontofSongTi,whichisdifferentfromthetraditionaloldfontofSongTi,andissomewhatdifferentfromthefontusedinHongKong,MacaoandTaiwan(Note:Actually“SongTi”isamisnomerfor“MingTi”).Inaddition,theNationalPeople’sCongressofthePeople’sRepublicofChinaenactedthe“LawofthePeople’sRepublicofChinaontheCommonLanguageandCharactersofthePeople’sRepublicofChina”topromotestandardizedChinesecharacters.ApprovedbytheStateCouncilofthePeople'sRepublicofChina,the"ChineseCharacterSimplificationPlan"wasannounced,indicatingthatthecurrentstandardizedChinesecharactersaresimplifiedcharactersandinheritedcharacters.
Erot ja vertailut
Perinteisen kiinan ja yksinkertaistetun kiinan väliset erot
Kiinan merkkien muodon erojen lisäksi sanastossa on erojaperinteisen kiinan ja yksinkertaistetun kiinankielisen yksinkertaisen kiinan välillä. "kuulakynä" perinteinen kiina "stalin" yksinkertaistettu kiinaksi kutsutaan "stalin" perinteiseksi kiinaksi ja "koreaksi" yksinkertaistettu kiina (tässä viitataan Pohjois-Koreaan).Demokraattinen kansantasavalta, joka tunnetaan myös nimellä Pohjois-Korea)kutsutaan perinteisellä kiinalla "Pohjois-Korea", yksinkertaistettu kiinaksi kutsutaan "Sydneyksi" perinteiseksi kiinaksi, ja "jogurttia"kutsutaan yksinkertaistetussa ja omassa kiinassa. on ero, termi "perinteinen kiinalainen" syntyi. Itseasiassa tämä ei ole ero perinteisen ja yksinkertaistetun kiinan välillä, vaan pääasiassa siksi, että ihmiset asuivat erityisesti Manner-Kiinassa ja Taiwanissa 1900-luvun puolivälissä poliittisista syistä, ei ole kommunikaatiota, mikä on aiheuttanut eron sanatottumuksissa. todellisia eroja käyttötapojen välillä. Siksi jotkut huomauttivat, että oikeiden termien tulisi olla "taiwanilainen", "hongkong" jne. "perinteisen kiinalaisen" sijaan.
BecauseTaiwanstartedtodevelopChinesecomputersearlierandhasarelativelylargepopulation,the"TraditionalChinese"incomputershasalwaysactuallyreferredtothe"TraditionalChinese"versionofmostsoftwareusedinTaiwanProvince.Taiwaneselanguageandtranslationareused,andthesesoftwaresarealsopopularinHongKong,Macauorothercommunitiesthatusetraditionalcharacters.However,duetotheincreasinguseoftermsinTaiwanandHongKong,manyopensourcesoftware,suchasthetraditionalChineseversionofGNOMEandKDE,havebeensplitintotwoversions,"TaiwanChineseVersion"and"HongKongChineseVersion".Translationterm.
Perinteisen ja yksinkertaistetun kiinan vertailu
熲——颎
Yun——Yun
鎲/钂——镋
Qi——Qi
Su——Su
Auto——Auto
Jia——Jia
Kilpikonna—— Kilpikonna
Laska——Laska
Lei——Lei
Luo——Luo
Le——Le
Luo——Luo
Kaaos—Kaaos
Sarake——Sarake
Mätä——Mätä
Lan——Lan
Luan——Lan
Lan——Lan
Yliannostus
Sininen——Sininen
Lime——latina
La——La:La(xī),kuivaliha,LiuZongyuanin "SnakeCatcher" mainitsi, että "se on syötti"LiuZongyuanin "Snake Catcherissa". liha.Koska"yksinkertaistettu kiinalainen merkkiluettelo "yhdistettiin "La" ja "La" osaksi "La", "La" tuli moniääniseksi hahmoksi, ja "La"(xī)meatja "La"(là)meata ovat molemmat kirjoitettuja "LaRou".
Vaha——vaha:vaha,se on,magot;lausutaan myös dzhà,muinaisen uhrin nimi.Vaha,rasvan tyyppi,kynttilä."Yksinkertaistettu merkkiluettelo" yhdistää kaksi merkkiä vahaa ja vahaa "vahaksi".
Tule——Tule
Työ——Työ
Uuni——Uuni
Lu—-Lu
Lu-Lu
Kanki-vankeudessa
Lu-Lu
Lu-Lu
Lu-Lu
Ye——Ye:"Ye"ja"Ye"ovat alunperin kaksi eri merkkiä,ja ne äännetään eri tavalla mandariinikiinaksi."Ye"äännetäänxié,joka on "Xie",sanoillakuin"YeYun"."Ye"onäännistyydyè,joka on ihastuttava lehti" "Leaf".Kuitenkin,kahden vanhanääntämisen ja Wudialektin samankaltaisen ääntämisen, QianXuantong ehdotti "Ye":n ja "Ye":n yhdistämistä "Ye":ssä"GuoyuMonthly·ChineseCharacterReformReformNumber"julkaistiin käyttö ja yksinkertaistettu "Ye":ksi "ky", joten "te" muuttui moniääniseksi hahmoksi ja" Ye"ja"YeYun"lausutaan edelleenxié.
Tapa——Tapa
Kaksi——Kaksi
Ruoka——Ruoka
Anteeksianto—Anteeksianto
Kannustaminen——Kannustaminen
Lu—-Lu
Suodatin——Suodata
Vahvista——Vahvista
Lu—-Lu
Li——Li
Kalenteri, kalenteri——Käytä [Kalenteri], kun sitä käytetään ilmaisemaan kalenteri, kuten [Kalenteri].[Historia]
Rakkaus — Lian
Lian——Lian
Lian——Lian
Lian——Lian
Sano—-Sano
殓——殓
Metsästys——Metsästys("SimplifiedChineseCharacters List"yhdistää kaksi hahmoametsästyksen ja metsästyksen "metsästykseen". Metsästysxī on karhun muotoinen hirviö, jonka nimi on "Metsästys" Shanhaijing·TheGreatWildernessNorthernClassicissa.
Ning——Ning
Ling——Ling
Ying——Ying
Ling——Ling
Li,Li,Li——Li:LiandLi oli alunperin kaksi eri merkkiä,ja"SimplifiedChineseCharacters List" yhdistettiin "Li".Li:kotikaupunki,kilometrit,virstanpylväät.Li:Inside;"Guofeng·Beifeng·GreenClothes":"GreenZoellow","GreenZoellow". Twenty-eightYearsofGongXi":"MountainsandRiversinTablesandLis."
Ling——Ling
Lyijy——Lyijy
Li——Li
Li——Li
Paha——Paha
Liao——Liao
谳——谳
Liu——Liu
Uutta——Uutta
Luokka——Luokka
Lu—-Lu
Lun——Lun
Lun——Lun
Pyöreä——Pyöreä
Li——Li
Asteikko——Asteikko
Pro – Pro
Muoto——Muoto
Tieto——Tieto
p>Säteily——Säteily
Katso——Katso
Riisi——Riisi
Syöte——Syöte
Galleria——Kirjasto
Nosturi——Nosturi
TraditionalSimplifiedConversion
MicrosoftWord,Excel’sSimplifiedTraditionalConversionFunctionandGoogleTranslateinSimplifiedChineseandTraditionalChineseChineseisthetranslationofthetargetlanguage.Amongthem,theconversionqualityofMicrosoftWordisrelativelygood,andmanyrevisionshavebeenmade.However,alargenumberofunrevisedareasthatdonotconformtotheexpressionhabitsofthetargetlanguagecanstillbefoundintheconversionresults.TherevisionsinGoogleTranslatearelimitedtorevisionsatthewordlevel,suchasInSimplifiedChinese,"hair"and"discover"areoneword,butintraditionalChinesetheyaredifferent.Googlehasmadeappropriateamendmentstomostofthesesituations.
Programmingconversion-VisualBasic.NET
SubMain()
Console.WriteLine("Iloinen tekstikappale:")
DimstrtextAsString=Console.ReadLine
Ifstrtext<>""Sitten
DimstrSimplifiedAsString=StrConvstrtext,VbStrConv.SimplifiedChinese).ToString
DimstrTraditionalAsString=StrConv(strtext,VbStrConv.TraditionalChinese).ToString
Console.WriteLine("ConverttoSimplified:"&strSimplified)
Console.WriteLine("ConverttoTraditionalChinese:"&strTraditionalChinese)
Console.ReadLine()
Muuten
Poistu Subista
EndIf
EndSub
Impactchanges
Usage
WhentheUnitedNationswasestablishedin1945,accordingtothe"UnitedNationsCharter",ChineseandEnglish,French,RussianandSpanisharetheofficiallanguagesoftheUnitedNations.In1973,ChinesewasagaindesignatedastheworkinglanguageoftheUnitedNations.AfterthePeople’sRepublicofChinaregaineditslegalseatintheUnitedNationsinthe1970s,theofficialChinesedocumentsoftheUnitedNationshavebeen"automatically"changedfromtraditionalcharacterstosimplifiedcharacters,andonlytheoriginalhistoricaldocumentsremainintraditionalcharacters.
Becausetraditionalcharactershaveahistoryofthousandsofyears,theyarestillinfluentialnotonlyinChina,butalsoinChina'sneighboringcountries.ThecomplementarityofsimplifiedandtraditionalChinesecharactersistheevolutionarylawofChinesecharacters.TheancientChinesecharactersweknowareOracle,anditsstrokesarethesimplest.However,intheShangandZhouDynasties,manycharactersoftheinscriptionswerecomplicated.Qin'sXiaozhuanwasmorecomplicatedthanthecharactersoftheSixKingdoms,andthelaterofficialscriptsshowedatrendofsimplification.Later,theTangKai'scomplexandsimplifiedcharactersfinallystabilized.SomecountriesintheworldthatuseChinesecharactershavealsosimplifiedChinesecharacters.Forexample,Japanhaslonghaditsownsimplifiedcharacters(newJapanesefonts),andnewfontsaremainlyusedindailylifeinJapan,buttheJapanesegovernmenthasnotannouncedtheabolitionoftheoldfonts.Inmanyoccasionssuchaspropernouns,theoldfontscanstillbeused.TheMinistryofEducationofSingaporeissuedthe"SimplifiedChineseCharactersList"in1969andbegantoformallyimplementsimplifiedChinesecharacters.Ofcourse,traditionalcharactersalsohavetheirirreplaceablestatus,suchasincalligraphy.Moreimportantly,traditionalcharactersarearecordoftheevolutionofChinesecharacters.Iftraditionalcharactersdisappear,therewillbeamissinglinkintheevolutionchainofChinesecharacters.
In1971,thePeople'sRepublicofChinarestoreditslegalseatintheUnitedNations,therebypromotingsimplifiedcharactersinanall-roundway.TherelevantregulationsoftheUnitedNationsonthelanguageandcharactersusedinacountryalsostipulatethatallregionallanguagesandcharactersarederivedfromthemodernlanguageusedinthecountryandshouldbeconsistent.TraditionalcharactersareusedinHongKong,Macau,andTaiwan.SimplifiedcharactersareusedinMainlandChina,Singapore,Malaysia,etc.TheChinesecommunityinNorthAmericaandtheChinesecommunitiesinSoutheastAsiauseboththetraditionalandsimplifiedmethods.Inaddition,manytraditionalcharactersareusedinJapanandKorea.
Appealforrestoration
Peopleinsomeareashavecalledfortherestorationofsometraditionalcharacterswithpictographicmeanings.TheybelievethattraditionalcharactersaretheessenceaccumulatedbyChineseancestorsoverthousandsofyears.Everycharacteriscreatedaftercarefulconsideration.Therefore,everycharacterhasmeaning.WhensimplifyingChinesecharacters,sometraditionalcharactersthatoriginallyhavemeaningsareused.Simplifiedtoloseitsmeaning,simplifiedcharactersareinferiortotraditionalcharactersinsomeaspects.Studieshavealsopointedoutthatthehumanbrainprocessessquarecharactersasawhole,andsimplifiedcharactersarenobetterthantraditionalcharacters.Itisundeniablethatsometraditionalcharactersaremoreabundantthantheirsimplifiedcharactersintermsofsound,formandmeaning.Weshouldrespectthem,andeveninheritandcarryforwardthem.Forexample,"Qin"meansthatrelativeswanttomeeteachother,whilesimplifiedcharacterscannotexpressthis.emotion.In2019,theMinistryofEducationclearlyrepliedintheletterontheresponsetotheproposalNo.1478(EducationNo.177)ofthesecondmeetingofthe13thNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference.FromtheperspectiveofthestructureofChinesecharacters,theformationofpictophoneticcharactersisthemainmethodofcharacterformation.,IfweonlyunderstandChinesecharactersfromthedirectionofknowingwords,itwilldeviatefromthefactthatChinesecharactersareformed.CriticWangJinyualsobelievesthatifitisplacedinthecurrentglobalcultureandcommunicationsystem,fromtheperspectiveofthebackgroundofthetimesandthecommunicationscience,itwouldbeinappropriatetooveremphasizethispartofthemeaningoftraditionalcharacters.
In2009,atthesecondmeetingoftheEleventhNationalPeople’sCongressofthePeople’sRepublicofChina,PanQinglin,amemberoftheChinesePeople’sPoliticalConsultativeConference,proposedtorestoretraditionalcharacters.
In2015,duringagroupdiscussionoftheNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference,FengXiaogang,amemberoftheCPPCC(famousdirector),calledfortherestorationoftraditionalcharacters.
In2019,theMinistryofEducationclearlyrepliedintheletterregardingtheresponsetotheproposalNo.1478(EducationNo.177)ofthesecondmeetingofthe13thNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference.ThedevelopmenttrendofChinesecharactersfromcomplextosimplifiedItisveryobviousthatsimplifiedcharactersdevelopedwiththeemergenceofChinesecharacters.
Simplificationofcommonlyusedcharacters
Therearealmost100,000Chinesecharactersintotal.Itisimpossibletosimplifyallofthem.OnlysomecommonlyusedChinesecharacterscanbesimplified,sotherarecharactersthatarenotcommonlyusedremainunchanged.Eventhepartscomposedoftraditionalcharactersarenotsimplified.
Forexample:龘,鱻,rough,灪,爩,飝,齾,钃,麷,鼟,鼒,讟,灥,彚,羴,搻,霙,靏,靇,Ben,巉,淾,鈫,曑,厵,觽,thesecharactersaresomewhatcomplicated,buttheyarenotsimplifiedbecausetheyarenotusedveryoften.